-- : --
Зарегистрировано — 130 047Зрителей: 72 173
Авторов: 57 874
On-line — 27 757Зрителей: 5639
Авторов: 22118
Загружено работ — 2 224 683
«Неизвестный Гений»
СУЛУСТАР
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Поэтический перевод Василия Полятинского с языка народа Саха стихотворения Иннокентия Левина – Ньээчэс «ЭН УУЛУН СҮРЭХПЭР».
СУЛУСТАР
Күргүөм үгүс сулустар
Көлүччэбэр түспүттэр, ...
Солуурчахпар толору
Сомсобун сулустары.
Оргутаары уурбуппар
Солуурчаҕым түгэҕэр
Тэбэнэттээх сулустар
Тырымнаһа сырдыыллар.
Кутаабыттан көтөллөр
Кыра кыымчаан-сулустар, ...
Доҕоччугум хараҕар –
Эмиэ чаҕыл сулустар.
Хараҥаны үүттүүллэр
Сырдык сытыы сулустар:
Санааларбын күөртүүллэр
Мичиҥнэһэр сулустар.
Иннокентий Левин – Ньээчэс
ЗВЁЗДЫ
Звёзды стайкой многочисленной,
с неба в озерцо осыпались,
полным вёдрышком осмысленной,
тема маленькая искрилась.
Вскипятить ведро с водой хотел,
так на донышке ведёрочка,
озорными звёздами звенел,
яркого мерцания туман.
От костра взлетают светлячки,
звёзд малюсеньких искринками,
и в глазах любимой огоньки,
ясных звёздочек живинками.
Просверлили темноту огни,
звёзд остроконечных жаркие,
разжигают мысли — полыхни,
звёздочек улыбки яркие.
Василий Полятинский
18:31 – 20:25 11.06.24
© Свидетельство о публикации №124061104061
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
Замечательно всё в твоей душевной и красивой работе, Василий – нам очень понравилось!
|
alexissru126
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи







