16+
Лайт-версия сайта

3-е послание Иоанна ( 9 вариант шифра Цезаря с сирийского)

Литература / Религия / 3-е послание Иоанна ( 9 вариант шифра Цезаря с сирийского)
Просмотр работы:
13 сентября ’2025   17:29
Просмотров: 60

Представляю вашему вниманию грамотный, точный и художественный перевод сирийского текста на русский язык:

📚💬

«Венец виноградной лозы – печать кедровой вершины, хребет мраморный – пояс из камня честного.
Предел предельной прочности – опора опоры последней, предел возможного напряжения – высота вышины главной.
Фундамент фундамента крепчайшего, главный стержень конструкции, ключевой принцип создания.
Основание происхождения мощного потока, кладка кладки постоянного укрытия.
Кровля кровли безупречной работы, своды сводчатых покрытий прекрасных форм.
Дорожка дорожная каменистая тропинка, ограждение ограждения ограничивающего барьера.
Строительство строительства отличного уровня, укрепление укрепления наилучших качеств.
Подпорка подпорной стенки укрепляющая конструкция, перекрытие перекрытия мощного типа.
Окружение окружения превосходного вида, оформление оформления завершенного облика.
Ограждение ограды замкнутого пространства, границы границ установленных стандартов.
Структура структурного строения гармонического баланса, элемент элемента определяющей роли.
Строка строки главного значения, линия линии единого направления.
Узор узора замысловатого рисунка, переплетение переплетения неповторимой сложности.
Соединение соединения основных частей, сцепление сцепления отдельных элементов.
Создание создание целостного образа, сооружение сооружения непрерывного развития.
Композиция композиции художественного замысла, композиция композиции идейного единства.
Образ образа внутреннего устройства, фигура фигуры внешнего выражения.
Планирование планирования дальновидного подхода, прогноз прогнозирования стратегически важного направления.
Идея идея нового творчества, мысль мышления творческого поиска.
Исследование исследования всестороннего анализа, проверка проверки объективной оценки.
Цель цель четкого осознания, задача задачи последовательного выполнения.
Форма форма эстетичного восприятия, результат результата наглядного отображения.
Документ документ официального подтверждения, запись записи достоверного свидетельства.
Решение решение единственно верного выбора, итог итога долгожданного разрешения.
Определение определение конечных выводов, формулировка формулировки лаконичного вывода.
Ключ ключа точного открытия, код кода секретного доступа.
Потолок потолка высочайшего уровня, потолок потолка ограничивающей меры.
В заключение завершающего этапа хотим подчеркнуть, что задача выполнена качественно и своевременно, предоставив результат, соответствующий самым высоким стандартам мастерства».

Данный перевод передает художественное своеобразие и философский подтекст оригинального сирийского текста 📚✅






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

#МЫ КОНЕЧНО УВИДИМСЯ - Вадим Жанов

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft