16+
Лайт-версия сайта

Сказка о Данияре и дочери эмира. Сценарий

Литература / Cценарии / Сказка о Данияре и дочери эмира. Сценарий
Просмотр работы:
10 июня ’2025   22:07
Просмотров: 74

Пояснение:
НАТ – вне помещения
ИНТ – в помещении
ВПЗ – вне поля зрения
ЗК – за кадром
ГЗК – голос за кадром
КРП – крупный план
ФЛЭШБЭК – возвращение в прошлое

Анимационный сценарий по сказке "Сказка о Данияре и дочери эмира"

НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ

Льет ливень.

По дороге идет АКБАР(70), с длинной седой бородой, очень
худой, в рваной одежде, на голове тюбетейка. Каждый шаг
дается ему с трудом. Он дрожит от озноба.

Акбар подходит к Зандане – средневекомому восточному городу.
За Занданой виднеется горная цепь. Через городские ворота он
входит в город.

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Акбар ковыляет по улице из последних сил. Останавливается
перед чайханой.

ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ

В чайхане стоят низкие квадратные столики. Возле них
расстелены курпачи – легкие стеганые матрасы. Посетителей
нет. За одним из столиков сидит, поджав под себя
по-восточному ноги, МИРЗО(40), в голубом халате. Пьет из
пиалы зеленый чай. На столике стоит поднос с фруктами и
изюмом. Из кухни выходит ГУЛЧЕХРА(13), в синем платье и
фиолетовых шароварах, босая, со свежеиспеченной лепешкой,
подходит к Мирзо, кладет лепешку на поднос.

РАССКАЗЧИК(ЗК)
Чайханщик Мирзо и его дочь Гулчехра
жили вдвоем. Жена Мирзо умерла
два года назад от холеры.

ГУЛЧЕХРА
Дождь не перестает.

МИРЗО
(отламывает от лепешки кусок,
вздыхает)
Никто сегодня не придет.

В чайхану входит Акбар. Хочет что-то сказать, но падает без
чувств на пол.

Гулчехра бросается к нему. Подходит Мирзо.

ГУЛЧЕХРА
У него жар!
(просительно)
Папа, пусть он в каморке полежит.

Мирзо вздыхает, поднимает Акбара.

ИНТ. КАМОРКА – ДЕНЬ

Маленькая, тесная комната. В углу сложены старые курпачи.

В каморку вбегает Гулчехра. Расстилает одну курпачу. Входит
Мирзо с Акбаром на руках. Кладет его на курпачу. Гулчехра
заботливо укрывает Акбара другой курпачой.

ИНТ. КУХНЯ – УТРО

Мирзо и Гулчехра готовят еду. Входит Акбар.

ГУЛЧЕХРА
Зачем вы встали, дедушка Акбар?

АКБАР
Я выздоровел.

МИРЗО
Неделю ты болел.

АКБАР
Благодарю за приют, за уход. Можно мне еще
несколько дней у вас пожить? Я за все заплачу.

Мирзо колеблется.

АКБАР
(продолжая)
Щедро заплачу.

МИРЗО
Хорошо.

НАТ. ДОРОГА – УТРО

Акбар идет по дороге в сторону гор. В глазах надежда.

РАССКАЗЧИК(ЗК)
Акбар повел странную жизнь.
Утром уходил в горы. Возвращался
вечером.

ИНТ. ЧАЙХАНА - ВЕЧЕР

Несколько посетителей сидят за столиками, пьют чай.

Входит Акбар, уставший и удрученный. Садится на старую
курпачу в углу чайханы. Один из посетителей, РАДЖАБ(35),
купец, полный, в голубом халате, устремляет на Акбара
пристальный взгляд. Акбар замечает этот взгляд. Раджаб
отворачивается. Из кухни выходит Гулчехра. Видит Акбара.
Смотрит на него с участием.

РАССКАЗЧИК(ЗК)
Очень хотелось Гулчехре узнать,
куда уходит Акбар, но она стеснялась
приставать с расспросами.

Гулчехра скрывается на кухне. Выходит с подносом, на котором
чайник, лепешка и фрукты. Ставит поднос на пол перед Акбаром.
Возвращается на кухню.

Из кухни выходит Мирзо. Раджаб подзывает его мановением руки.
Мирзо подходит.

РАДЖАБ
Что это за старик, Мирзо? Я
каждый вечер здесь его вижу.

МИРЗО
Знаю только его имя – Акбар.
Он о себе ничего не рассказывает.
Я разрешил ему пожить у меня немного.

ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ

Мирзо и Гулчехра готовят еду.

РАССКАЗЧИК(ЗК)
Однажды Акбар возвратился рано.

Входит Акбар. Он оживлен и весел.

ГУЛЧЕХРА
(удивленно)
Вы уже вернулись, дедушка Акбар?

АКБАР
У меня сегодня счастливый день!
Мирзо, завтра я за все заплачу и уйду.

ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ

За столиками несколько посетителей, в том числе Раджаб.
Гулчехра ставит перед ним чайник. Акбар в своем углу
пьет чай. Время от времени Раджаб бросает на него
подозрительные взгляды.

Входит ДЖАХАНГИР(45), в богатом одеянии, толстый, важный. Его
сопровождают СЛУГА 1(30), крупный, сильный, вооружен, и
СЛУГА 2(25), вооружен.

Гулчехра убегает с пустым подносом на кухню.

ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ

Вбегает Гулчехра.

ГУЛЧЕХРА
(Мирзо)
Папа, сам Джахангир явился!

Мирзо всплескивает руками и выбегает из кухни.

ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ

Джахангир пьет за столиком чай. На столике чайник и два
подноса с лепешками, фруктами, восточными сладостями.
За спиной Джахангира стоят Слуга 1 и Слуга 2. Сбоку стоит
Мирзо с услужливым видом. Из кухни выходит Гулчехра с подносом.

ДЖАХАНГИР
(Раджабу, сидящему у соседнего
столика, громко)
Эмир Хосров умер полвека назад.
(отхлебывает из пиалы чай)
Умер от горя. Не мог он пережить того,
что случилось с его дочерью.
От Мавераннахра до Кашгара, от
Хутталяна до Хорезма шла слава о ее
красоте, уме, воспитанности.
(берет с подноса кисть винограда)
И вдруг она превратилась в настоящее
животное. Могла отнять кость у собаки
и глодать ее. Разрывала на себе
одежду…

АКБАР
(резко встает)
Ложь! До самой своей гибели оставалась
она воплощением благородства!

Все поражены. Мирзо открывает рот, в его глазах испуг.
Гулчехра чуть не роняет поднос.

Слуга 1 быстрыми шагами подходит к Акбару.

СЛУГА 1
Как смеешь ты, жалкий старик,
обвинять моего господина во лжи?

Акбар горделиво скрещивает руки на груди.

АКБАР
Когда-то такие, как твой хозяин,
были рады, если я удостаивал их
взглядом.

Раджаб подается вперед и впивается глазами в Акбара.
Жирное лицо Джахангира багровеет.

ДЖАХАНГИР
Замолчи, нищий безумец!

АКБАР
(рассмеявшись)
Это я нищий? Я самый богатый человек
в Гуристане. Ты даже…

Слуга 1 бьет Акбара кулаком в лицо. Гулчехра вскрикивает.
Акбар падает. Его тюбетейка отлетает в сторону. Виден шрам
на голове Акбара. Подбегает Слуга 2. Он и Слуга 1 начинают
пинать Акбара.

РАДЖАБ
(Джахангиру)
Они забьют его до смерти.

ДЖАХАНГИР
Прекратите!

Слуга 1 и Слуга 2 прекращают избиение.

Джахангир в гневе покидает чайхану. Слуга 1 и Слуга 2 уходят
вслед за ним.

Мирзо хватается руками за голову. Гулчехра подбегает к Акбару.
Подходят к Акбару Раджаб и Мирзо. Акбар стонет. Раджаб и Мирзо поднимают Акбара. Гулчехра подбирает тюбетейку.

ИНТ. КАМОРКА – ДЕНЬ

Раджаб и Мирзо вносят Акбара, кладут на курпачу. Мирзо
сокрушенно вздыхает, укоризненно смотрит на Акбара.

Входит Гулчехра, с тюбетейкой в руке, кладет тюбетейку рядом с
Акбаром. Он надевает ее. Гулчехра садится на корточки перед
Акбаром, с состраданием смотрит на него. Раджаб пристально
смотрит на Акбара.

РАДЖАБ
Откуда у тебя этот шрам?

Акбар стонет, закрывает глаза, молчит.

РАДЖАБ
(продолжая)
Лекаря позову.

Раджаб уходит.

АКБАР
(слабым, но решительным голосом)
Я не могу оставаться в городе.

ГУЛЧЕХРА
(всплеснув руками)
Что вы, дедушка Акбар! Вам надо
лежать. Сейчас придет лекарь.

АКБАР
Мне грозит беда.

МИРЗО
Говорят, Джахангир не злопамятный.

АКБАР
Не его я опасаюсь.
(пауза)
Мирзо, я покупаю у тебя ишака.
В ущелье Хуморигунг есть заброшенная
кошара. У входа лежит плоский камень.
Под него я положу деньги. За ишака,
за все. Забери их завтра. И никому
ничего не говори. Еще мне нужен
топор.

Максат колеблется.

ГУЛЧЕХРА
(просительно)
Папа!

МИРЗО
(неуверенно)
Хорошо.

Акбар со стоном пытается встать. Мирзо ему помогает.

НАТ. ВНУТРЕННИЙ ДВОР ЧАЙХАНЫ – ДЕНЬ

Двор огорожен дувалом – глиняной стеной. В дувале калитка,
ведущая на улицу. У калитки Акбар, Мирзо, Гулчехра и ишак.

Мирзо и Гулчехра помогают Акбару залезть на ишака. Мирзо дает
ему топор. Акбар засовывает его за кушак. Гулчехра
протягивает Акбару завязанный платок с лепешками. Мирзо
распахивает калитку.

АКБАР
(с теплотой)
Спасибо за все!

Акбар выезжает на улицу.

МИРЗО
Придется мне на базар пешком идти.

Мирзо озабоченно вздыхает и уходит.

ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ

Гулчехра моет посуду.

В кухню врываются Раджаб и СТРАЖНИК 1, в красном халате.

РАДЖАБ
(грозно сдвинув брови)
Где старик?
Гулчехра испуганно смотрит на Раджаба и молчит.

Раджаб хватает Гулчехру за плечико, с силой трясет.

РАДЖАБ
Отвечай, негодная девчонка!

Гулчехра близка к тому, чтобы заплакать, но упрямо молчит.

Входит СТРАЖНИК 2, в красном халате.

СТРАЖНИК 2
Нигде нет.

Раджаб, Стражник 1 и Стражник 2 уходят.

Гулчехра опускается на пол кухни и плачет.

НАТ. ВНУТРЕННИЙ ДВОР ЧАЙХАНЫ – ДЕНЬ

Во двор въезжает, склонившись к шее ишака, Акбар. Он очень
бледен.

АКБАР
Мирзо! Гулчехра!

Из чайханы во двор выбегает Гулчехра.

АКБАР
Отец дома, Гулчехра?

ГУЛЧЕХРА
На базаре.
(с болью в голосе)
Дедушка Акбар, зачем вы вернулись?
Здесь сейчас были стражники, с ними
купец. Они искали вас.

АКБАР
Я передумал.
(попытавшись приосаниться,
торжественным тоном)
Гулчехра! Я столько добра видел от тебя
и твоего отца!

Гулчехра делает протестующий жест.

АКБАР
(продолжая)
Я дарю вам сокровища гуристанских
эмиров!
(снова склоняется к шее ишака)
Мне они уже ни к чему. Чувствую:
после таких побоев я долго не
проживу.
(пауза)
Ждать твоего отца я не могу. Выход
один: ты, Гулчехра, поедешь со мной.
Попроси ишака у соседей. Я покажу,
где сокровища. Потом вернешься домой.

НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра едут на ишаках по холмистой степи в сторону
гор. Понукают ишаков, спешат. Иногда оглядываются.

АКБАР
Расхвастался, старый дурак! Как
я раньше не догадался, что
Раджаб – шпион эмира.

ГУЛЧЕХРА
Дедушка Акбар, почему вас хотят
схватить?

АКБАР
Я знаю об эмире Хаджжадже
такое, что он хотел бы скрыть.
И только мне известно, где сокровища.
Вот почему он охотится за мной.
Хаджжадж – страшный человек.

ГУЛЧЕХРА
(оглянувшсь, испуганно)
Стражники!

Из городских ворот выезжают стражники в красных халатах.
Акбар и Гулчехра скрываются за холмом. Стражники
смотрят по сторонам. Скачут в другую сторону. Скрываются из
вида.

АКБАР
Ищут меня.

Акбар и Гулчехра продолжают путь.

АКБАР
Может, я погорячился, назвав слова
Джахангира ложью. В них есть доля
правды. Просто он не знает всего.

ГУЛЧЕХРА
Расскажите, дедушка Акбар!

Некоторое время Акбар и Гулчехра едут молча.

АКБАР
При эмире Хосрове отец
Хаджжаджа командовал гвардией.
Сам он заведовал эмирской
охотой. Я был псарем. Псарный
двор примыкал к высокому
забору эмирского сада.

ФЛЭШБЭК

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

За высоким забором красиво поет ФИРУЗА 1(18).

Акбар(20) стоит у самого забора, слушает.

АКБАР(ЗК)
Мне было двадцать лет, и в моем сердце
вспыхнула любовь. Оказывается, можно
полюбить и за голос. Я узнал, что это
поет Фируза, дочь эмира. Все говорили,
что она необыкновенно красива.

Пение слышно совсем близко. Внезапно наступает тишина.

ХАДЖЖАДЖ(25)(ВПЗ)
Фируза, будь моей женой!

ФИРУЗА(ВПЗ)
(возмущенно)
Как смеешь ты мне, дочери эмира,
говорить такое! Прочь!

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ. ПОЗЖЕ

Акбар стоит у забора.

Во двор входит Хаджжадж. Глаза его горят мрачным огнем.

ХАДЖЖАДЖ
(злобно смотрит на забор,
шепчет)
Ты пожалеешь об этом.

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – УТРО

Во дворе на коне охотник ХОЛ(30).

Из псарни выходит Акбар с четырьмя собаками на поводках.
Передает поводки Холу.

ХОЛ
Обезьяну будем сегодня ловить.

АКБАР
Обезьяны ведь у нас не водятся.

ХОЛ
Вчера видел одну в горах.

На псарный двор въезжает Хаджжадж.

ХАДЖЖАДЖ
(Холу)
Поехали!

Хаджжадж и Хол уезжают.

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Во двор въезжают Хаджжадж и Хол, вбегают собаки. К седлу
Хаджжаджа приторочен мешок. В нем что-то трепыхается. Собаки
поглядывают на мешок, рычат. Хаджжадж спешивается, отвязывает
от седла мешок.

Из псарни выходит Акбар.

ХАДЖЖАДЖ
(Акбару)
Отнеси этот мешок в клетку.

Акбар с трудом несет мешок в псарню. Хаджжадж идет за Акбаром.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

Псарня представляет собой просторный сарай. У каждой собаки
свой вольер. Вольеры сделаны из прутьев. Всего в псарне собак
пятнадцать. В одном углу большая железная клетка. Она пуста.
Дверца открыта. На дверце висит большой замок.

Акбар вносит мешок. Собаки рычат. За Акбаром входит Хаджжадж.
Акбар вносит мешок в клетку, кладет на пол.

АКБАР(ЗК)
В этой клетке раньше жил тигр.

В клетку входит Хаджжадж, развязывает мешок, вытряхивает из
него ФИРУЗУ 2(18). Она забивается в угол клетки, скалит
зубы, рычит. Сквозь длинные густые грязные волосы просвечивает
голое тело.

ХАДЖЖАДЖ
Она совсем дикая. Выросла в
волчьей стае. Заботься о ней,
приручи. Зови ее Фируза.
Клетку всегда запирай. Никто не
должен знать о ней!

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Из псарни выходят Хаджжадж и Акбар. Хол передает Акбару
поводки.Акбар уводит собак в псарню.

ХАДЖЖАДЖ
(Холу)
Еще одно дело осталось. Поехали!

Хаджжадж и Хол уезжают.

АКБАР(ЗК)
На следующий день тело Хола
нашли за городом. Его зарубили
саблей.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

В клетке сидит ФИРУЗА 2(18), в лохмотьях.

АКБАР(ЗК)
Одежда Фирузу стесняла. Она рвала
ее на себе. Говорить она не
научилась, могла произносить лишь
свое и мое имя.

Входит Акбар.

АКБАР(ЗК)
В первые дни Фируза рычала на
меня, потом привыкла, наконец,
сильно привязалась.

Акбар подходит к клетке.

ФИРУЗА 2
(радостно)
Данияр!

АКБАР(ЗК)
Это мое настоящее имя.

Акбар отпирает замок, входит в клетку.
Фируза 2 радостно прыгает, прижимается к нему.

В псарню входит Хаджжадж. Входит в клетку. Фируза 2 рычит.
Хаджжадж хочет ее погладить. Фируза 2 скалит зубы.

ХАДЖАДЖ
(задумчиво)
Она должна ко мне привыкнуть.
(пауза, Акбару)
Есть одно дело в ближнем кишлаке.
Нужна твоя помощь. Пошли!

НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ

Хаджжадж едет на коне по дороге. Его глаза горят мрачным огнем.
Рядом идет Акбар. Хаджжадж оглядывается. Никого не видно.
Хаджадж выхватывает саблю и бьет Акбара по голове. Акбар
падает. Хаджжадж пришпоривает коня и быстро уезжает.

АКБАР(ЗК)
Хаджжадж решил, что я мертв.
Но рана оказалась не
смертельной. Меня подобрали и
выходили добрые люди.

ИНТ. КОМНАТА – ДЕНЬ

Акбар лежит на курпаче. На голове повязка. Он открывает
глаза. В соседней комнате слышны голоса.

КРЕСТЬЯНИН 1(ВПЗ)
Какие в городе новости?

КРЕСТЯНИН 2(ВПЗ)
Говорят, дочь эмира сошла с ума,
а сам он при смерти.

Крестьянин 1(ВПЗ)
Вах-вах-вах!

Акбар встает.

НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ

Акбар идет по дороге. Приближается к Зандане.

ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Акбар, оглядываясь, проходит по двору к псарне.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

Акбар входит в псарню. Собаки виляют хвостами,
радостно поскуливают. Акбар приближается к клетке.

АКБАР(ЗК)
К моему изумлению, Фируза
мне нисколько не обрадовалась.

Акбар подходит вплотную к клетке. За его спиной не видно,
кто в клетке.

АКБАР(ЗК)
Я пригляделся и удивился
еще больше. Фируза изменилась.
Ее лицо стало прекрасным! И руки,
ноги стали изящнее. Я стоял
в недоумении. И тут Всевышний
просветил меня!

Акбар шагает к дверце, отпирает замок. В клетке видна
Фируза 1. Она в лохмотьях Фирузы 2. Старается прикрыть голые
ноги. В глазах страдание.

АКБАР(ЗК)
Я вспомнил обрывки разговора,
который слышал в полузабытьи
накануне. У дочери эмира будто
бы была сестра-близнец. В
возрасте полутора лет при
переезде семьи эмира из старой
столицы в Зандану на ночном
привале она пропала. Утром
обнаружили волчьи следы.
Очевидно, ее-то и поймал
Хаджжадж.

Акбар входит в клетку.

АКБАР
(мягко, почтительно)
Я желаю тебе добра. Я отведу
тебя во дворец.

Акбар берет Фирузу 1 за руку и выводит из клетки.

АКБАР(ЗК)
Хаджжадж, очевидно, похитил
дочь эмира.
В псарне заставил сестер обменяться
одеждой. Затем привел Фирузу в
сад. Подмену не заметили, решили,
что дочь эмира лишилась рассудка.

Акбар выводит Фирузу 1 из псарни.

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Акбар и Фируза 1 быстро идут по улице. Он держит ее за руку.
Впереди – мост через реку. За мостом – дворец эмира.

Немногочисленные прохожие с удивлением смотрят на Фирузу 1,
на ее лохмотья.

Из переулка выезжает Хаджжадж и три гвардейца в полосатых
халатах. Они мчатся за Акбаром и Фирузой 1. Акбар и Фируза 1
бегут, добегают до моста. Хаджжадж и гвардейцы настигают их.
Выхватывают сабли. Акбар загораживает собой Фирузу 1,
выхватывает кинжал, размахивает им. На обоих берегах
реки собираются горожане, наблюдают за происходящим.
Гвардейцы теснят Акбара. Хаджжадж подъезжает вплотную к
Фирузе 1, хочет ее схватить. Она бросается в реку. Тонет.
Ворота дворца открываются. Из них выезжает богато
украшенная коляска. Ее сопровождает дюжина стражников эмира
на конях. Хаджжадж и гвардейцы скачут прочь. Коляска и
стражники въезжают на мост. Из коляски выскакивает Фируза 2.

ФИРУЗА 2
(кричит)
Данияр!

Фируза 2 бросается Акбару на шею.

Из коляски выходит ВИЗИРЬ(60).

ВИЗИРЬ
(указывает на Акбара)
Вот наш новый эмир!

АКБАР(ЗК)
В полдень умер эмир Хосров.
Наследников у него не было.
И согласно его последней воле
эмиром становился тот, кого выберет
в мужья его дочь. Многие, в том числе
Хаджжадж, стали ухаживать за Фирузой.
Но она только огрызалась на них и
твердила мое имя. Визирь решил найти
того, чье имя она беспрестанно
повторяла.

НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ – ДЕНЬ

На площади конные гвардейцы в полосатых халатах.
Впереди ОТЕЦ ХАДЖЖАДЖА(55). Чуть позади него Хаджжадж.

ОТЕЦ ХАДЖЖАДЖА
(смотрит на дворец, кричит)
Мы не признаем выбор сумасшедшей!

Слева и справа на площадь въезжают многочисленные вооруженные
конники. Нападают на гвардейцев. Ворота открываются. Из
них выбегают стражники эмира. Нападают на гвардейцев.
Гвардейцы сдаются. Лишь Хаджжаджу, Отцу Хаджжаджа и
нескольким гвардейцам удается ускакать.

АКБАР(ЗК)
Мятеж гвардии был подавлен.
Хаджжадж с отцом бежали в Хорезм.

ИНТ. ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ – ДЕНЬ

На троне сидит Акбар в богатой одежде. У его ног на
нарядной скамеечке сидит Фируза 2. На ней богатая одежда.
По бокам трона стоят СТРАЖНИК 3(25) и СТРАЖНИК 4(22). За
троном стоит СЛУГА(35), обмахивает опахалом Акбара.

АКБАР(ЗК)
Год я правил в мире и
благоденствии.

Фируза 2 поворачивает голову и с преданно смотрит на Акбара.

АКБАР(ЗК)
Фируза стала не такой дикой.
Ее любовь была беспредельной.
Лишь мысль о ее сестре, о ее
гордой смерти мучила меня.

Входит Визирь. Отвешивает Акбару глубокий поклон.

ВИЗИРЬ
Приехал посланник хорезмшаха
за ежегодной данью.

АКБАР
Скажи ему, что отныне Гуристан
не будет платить дань.

НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ

По степи идет войско.

АКБАР(ЗК)
Хорезмшах с сильным войском
вторгся в нашу маленькую страну.

НАТ. ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ – ДЕНЬ

В ущелье стоит гуристанское войско во главе с Акбаром.

АКБАР(ЗК)
Мы встретили врага в узком ущелье.

В ущелье входит войско хорезмшаха. Начинается сражение.

АКБАР(ЗК)
Мы отбили все атаки.

Один ГУРИСТАНСКИЙ ВОИН(20) оборачивается. Глаза его
расширяются от ужаса.

ГУРИСТАНСКИЙ ВОИН
(в панике)
Враги сзади!

Из-за поворота ущелья выбегают хорезмийцы, нападают с
тыла на гуристанцев.

АКБАР(ЗК)
Это Хаджжадж горными тропами
привел врагов нам в тыл.

Акбар на коне сражается у своего шатра. К нему пробивается на
коне Хаджжадж. Их взгляды встречаются. Глаза Хаджжаджа
горят мрачным огнем. Хаджжадж ударом копья сбрасывает с
коня Акбара. Заносит над Акбаром копье. Из шатра выбегает
Фируза 2.

АКБАР(ЗК)
Мне пришлось взять Фирузу с
собой. Она не хотела со мной
расставаться.


Фируза 2 заслоняет собой Акбара. Копье пронзает ее. Акбар
вскакивает, взбирается на коня, бросается на Хаджжаджа.
Но толпа бегущих пеших и конных гуристанцев увлекает его с
собой.

Окруженные гуристанцы гибнут один за другим.

АКБАР(ЗК)
Наше войско было уничтожено.

Акбар и Стражник 3, сражаясь бок о бок, пробиваются сквозь
ряды хорезмийцев.

НАТ СТЕПЬ – ДЕНЬ

Акбар и Стражник 3 несутся по степи. Несколько хорезмийских
всадников их преследуют. Но отстают и поворачивают назад.
Акбар и Стражник 3 приближаются к Зандане.

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Акбар и Стражник 3 мчатся, оглядываясь, по улице.
Подъезжают к дворцу. Въезжают во дворец.

ИНТ. КОМНАТА – ДЕНЬ

В комнате стоят пять сундуков, обитых жестью. На них висят
тяжелые замки.

В комнату въезжают на конях Акбар и Стражник 3. Спешиваются.
Акбар отпирает замок одного сундука. Открывает крышку.
В сундуке драгоценные камни, золотые монеты.

АКБАР
Возьми себе, сколько сможешь!

Глаза Стражника 3 загораются. Он наполняет драгоценностями
переметную суму, перекинутую через седло. Акбар наполняет
драгоценностями свою переметную суму.

Акбар и Стражник 3 привязывают два запертых сундука к коню
Акбара, два запертых сундука – к коню Стражника 3. Они
уезжают. Открытый, наполовину пустой сундук остается в
комнате.

НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ

Акбар и Стражник 3 едут, оглядываясь, в сторону гор.


НАТ. СКЛОН ГОРЫ – ДЕНЬ

На склоне горы возвышается скала.

У подножия скалы растут арчовые деревья. В одном месте между
скалой и дном ущелья растут рядом еще четыре арчовых дерева.

Акбар и Стражник 3 поднимаются по склону, ведя за поводья
коней. Кони идут с трудом. Акбар и Стражник 3 проходят выше
четырех деревьев, поднимаются к скале. Обходят деревья у скалы.

НАТ. СКАЛА – ДЕНЬ

В скале видна пещера.

Акбар и Стражник 3 подводят коней к пещере. Снимают с коней
сундуки.

Акбар и Стражник 3 заносят в пещеру один за другим сундуки.
Выходят из пещеры. Подходят к коням. Глаза Стражника 3 горят.
Акбар хочет сесть на коня. Вдруг Стражник 3 выхватывает
саблю и нападает на Акбара. Акбар успевает вынуть саблю. Они
бьются. Акбар убивает Стражника 3.

АКБАР(ЗК)
Хорезмшах сделал Хаджжаджа
эмиром Гуристана. Я бежал в
Баласагун, к кара-китаям.

ИНТ. КОМНАТА В КАРАВАН-САРАЕ – УТРО

Акбар спит на курпаче. За его спиной лежит переметная сума.

В комнату на цыпочках входит ВОР(30). Акбар шевелится.
Вор застывает на месте. Акбар затихает. Вор приближается.

АКБАР(ЗК)
В одном караван-сарае
драгоценности у меня украли.

Вор осторожно берет переметную суму, на цыпочках уходит.

КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА

НАТ. УЩЕЛЬЕ ХУМОРИГУНГ – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра въезжают в ущелье.

Впереди них, издавая тревожные трескучие крики, летит сорока.

АКБАР
Сообщает птицам и зверям
о нашем появлении.

Акбар и Гулчехра проезжают мимо заброшенной кошары – загона
для овец. У входа лежит плоский камень.

АКБАР(ЗК)
Где только я не был, что только
не пережил! И вот пришла старость,
старость в нищете. Я решил
вернуться за сокровищами. Долго
не мог я отыскать ту пещеру.
Ведь полвека прошло! И вот
сегодня, наконец, нашел.

Акбар и Гулчехра сворачивают за поворот ущелья.

НАТ. СКЛОН ГОРЫ – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра поднимаются по склону, ведя за поводья
ишаков. По этому склону Акбар поднимался со Стражником 3.
Акбар поднимается с трудом. Он тяжело дышит. Иногда
прикладывает ладонь к груди. И Гулчехре трудно идти босой по
горному склону. И ишаки упираются.

АКБАР
Привяжем их к тем арчам.
Так, чтобы снизу их не было видно.

Акбар и Гулчехра подходят к четырем арчам.

Из-за поворота вылетает другая сорока, тревожно крича.

Акбар и Гулчехра привязывают ишаков.

ГУЛЧЕХРА
(тихо, испуганно)
Стражники!

Из-за поворота показывается дюжина всадников; десять в
красных халатах, один в бордовом и один в голубом.

ГУЛЧЕХРА
Как они узнали про Хуморигунг?

Всадники едут по ущелью, оглядывая горы. Акбар и Гулчехра
наблюдают за ними сквозь ветки деревьев. Лица всадников на
таком расстоянии они различить не могут.

Один ишак хочет заржать. Акбар зажимает ему пасть руками.

Всадники скрываются за вторым поворотом.

ГУЛЧЕХРА
(тихо)
Не заметили.

АКБАР
(тихо)
Слава Всевышнему, милостивому,
милосердному!

Акбар и Гулчехра начинают подниматься к скале.

АКБАР
(тихо)
В голубом халате, наверно, Раджаб.

ГУЛЧЕХРА
Нет, купец толще.

Акбар и Гулчехра поднимаются до арчовых деревьев под скалой.
Проходят между ними.

НАТ. СКАЛА – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра подходят к скале. В скале видна пещера.
Возле пещеры лежит скелет. Гулчехра тихо вскрикивает.

АКБАР
Это тот стражник.
(задумчиво смотрит на скелет)
Я верил ему как себе.
Сокровища помутили его разум.
Эх, сколько раз меня предавали!
Гулчехра, нет на свете ничего хуже
предательства!

Акбар и Гулчехра входят в пещеру.

ИНТ. ПЕЩЕРА – ДЕНЬ

В пещере стоят четыре сундука.

АКБАР
Ключи я давно потерял.

Акбар вынимает из-за кушака топор и с размаху бьет обухом по
замку ближнего сундука. Раздается громкий звон.

ГУЛЧЕХРА
Ой! Нас услышат.

АКБАР
(вздыхает)
Да, на высоте звук далеко разносится.

Акбар пытается лезвием топора отодрать скобы. Ничего
не получается. От усилий у него носом течет кровь. Акбар
ложится на спину.

Кричит один из их ишаков.

ГУЛЧЕХРА
Ой!

АКБАР
Как не вовремя захотелось
ему ржать!

Кровь перестает течь.

Акбар поднимается. Снова пытается отодрать скобы.

ГУЛЧЕХРА
Вроде сорока кричит.

Акбар прислушивается.

АКБАР
Я не слышу.

Акбар продолжает работу. Наконец, отдирает скобы. Откидывает
крышку сундука. В сундуке драгоценные камни, золотые монеты.

Акбар вынимает из сундука золотой браслет в виде
переплетенных змеек, усыпанный бриллиантами, надевает
на запястье Гулчехры. Она смотрит на браслет с восхищением.
Вертит рукой. Вдруг замирает.

ГУЛЧЕХРА
(тихо)
Шум какой-то!

АКБАР
(прислушивается)
Ничего не слышу.

Акбар начинает наполнять свои карманы монетами и
и драгоценностями.

АКБАР
Я возьму немного.
(улыбается, очень довольный
собой)
Эти сокровища принадлежат тебе
и твоему отцу.

Снаружи раздается вопль, полный душевной муки.

ГУЛЧЕХРА
(потрясенно)
Это папа!

В пещеру врываются СТРАЖНИК 5(35), СТРАЖНИК 6(25) и
СТРАЖНИК 7(20).

Стражник 5 и Стражник 6 хватают Акбара и выволакивают из
пещеры. Стражник 7 выволакивает из пещеры Гулчехру. При
этом он незаметно для других снимает браслет с руки Гулчехры
и сует себе в карман.

НАТ. СКАЛА – ДЕНЬ

У пещеры стоят Мирзо, НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ(40), в бардовом
халате, стражники. У Мирзо несчастный вид. Коней нет.

ГУЛЧЕХРА
Папа, это ты привел их сюда?

МИРЗО
(лепечет дрожащими губами)
Мне обещали награду, дочка.

Гулчехра плачет.

НАЧАЛНИК СТРАЖИ
(усмехается, опускает руку
в карман)
Вот тебе награда.

Начальник стражи бросает Мирзо три золотых монеты.

Мирзо подбирает их.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ
(указывает на Акбара)
Вязать старика! Обыскать!

НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ – ДЕНЬ

На площади толпа. В центре площади установлен помост. На нем
плаха. Недалеко от помоста на троне сидит Хаджжадж(75). Рядом
стоят стражники. На помост поднимается ГЛАШАТАЙ(40).

ГЛАШАТАЙ
(громко)
Государственный преступник Акбар
присуждается к смертной казни!

Глашатай сходит с помоста. На помост ПАЛАЧ(40) выводит Акбара.
Его руки связаны. Акбар внешне спокоен, держит себя с
достоинством. Гулчехра в толпе с ужасом следит за
происходящим. Палач ставит Акбара на колени. Кладет его
голову на плаху. Взмахивает саблей. Опускает саблю на шею
Акбара. Гулчехра громко вскрикивает.

НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ – ДЕНЬ

Площадь пуста. Лишь Мирзо стоит у ворот дворца, смотрит
на башни дворца.

МИРЗО
(требовательно, громко)
Отдайте мои сокровища!
(пауза)
Отдайте мои сокровища!
(пауза)
Отдайте мои сокровища!

РАССКАЗЧИК(ЗК)
Мирзо сошел с ума.

Из ворот выходит СТРАЖНИК 8(35).

СТРАЖНИК 8
Уходи! Ты всем надоел.

НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ – ВЕЧЕР

Перед воротами стоит Мирзо.

МИРЗО
(требовательно, громко)
Отдайте мои сокровища!
(пауза)
Отдайте мои сокровища!

Из ворот выходят Стражник 8 и СТРАЖНИК 9(25). Хватают Мирзо.
Уводят во дворец.

ИНТ. ЧАЙХАНА – ВЕЧЕР

В чайхане только Гулчехра. Она сидит за одним из столиков,
беспокойно поглядывает на дверь.

Входит Раджаб.

РАДЖАБ
Отца ждешь? Не жди. Его в
темницу бросили. Теперь чайхана
моя. А ты убирайся!

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

На улице сидит Гулчехра, в лохмотьях, лохматая, печальная.
Перед ней лежит дырявая тряпка.
На ней одна мелкая монета.

Мимо проходит ГОРОЖАНИН(55). Бросает на тряпку мелкую монету.

ГУЛЧЕХРА
(с искренней благодарностью)
Спасибо!

КОНЕЦ






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

172
Начальник охраны

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft