звуки тромбона, как сердечные ритмы
(герой мой брутальный играет блюз…)
поведут меня медью, как страдающий рикша
через весь сонный город огней и слез.
силуэт тромбониста я так радостно встречу
и, конечно, узнаю со спины и повсюду.
музыку шторма пусть играет весь вечер
и на улице шумной и на улице людной…
...........
Тhe sounds of a trombone transforming a heart beat
blown by copper, moved by the ricksha
through the flickering city of rain and tears -
my tired brutal trombonist playing soft blues.
I would touch bitter music, would be moved by a volcano,
would be wаshed by the storm and his waves of emotions.
When trombonist of my passion plays all day with obsession,
on the crowded square - torn my soul, crashed my mind.
..........
это не построчный перевод, а две версии на двух языках.
может из текста получится песня, но пока рано загадывать, возможно, надо будет дописать.
я не жена тромбониста, но все же мне нравятся духовые и тромбон не исключение, ну а уж тромбониста я представляю именно таким, как описано в стихах.
даже английскую версию написала.
«нихрего» не понимать - это же так круто. (неологизм получился, довольно забавный)
я тебе на английском навешаю что угодно, а ты просто согласишься не понимая?
или все-таки переведешь?