-- : --
Зарегистрировано — 126 591Зрителей: 69 220
Авторов: 57 371
On-line — 30 641Зрителей: 6129
Авторов: 24512
Загружено работ — 2 168 835
«Неизвестный Гений»
Комок и голыш
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



(Перевод с английского «The Clod and The Pebble»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Песни опыта
«Не ищет выгоды любовь,
Переливаясь через край
И создавая вновь и вновь
В аду отчаяния рай».
Так ком из глины сладко пел,
Но скот беднягу растоптал;
На дне ручья голыш блестел,
Иные он слова журчал:
«Любовь к себе важна весьма,
Возлюбленным быть каждый рад»;
Корыстная любовь сама
На райском небе строит ад.
Рисунок У. Блейка
Уильям Блейк (1757-1827)
Песни опыта
«Не ищет выгоды любовь,
Переливаясь через край
И создавая вновь и вновь
В аду отчаяния рай».
Так ком из глины сладко пел,
Но скот беднягу растоптал;
На дне ручья голыш блестел,
Иные он слова журчал:
«Любовь к себе важна весьма,
Возлюбленным быть каждый рад»;
Корыстная любовь сама
На райском небе строит ад.
Рисунок У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: