-- : --
Зарегистрировано — 128 984Зрителей: 71 247
Авторов: 57 737
On-line — 13 449Зрителей: 2684
Авторов: 10765
Загружено работ — 2 202 249
«Неизвестный Гений»
Приятная эпиграмма
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Приятная эпиграмма
(Перевод с английского «A Pretty Epigram»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Приятная эпиграмма для развлечения тех, кто вложил огромные суммы в венецианскую и фламандскую мазню
Природа и искусство соответствуют друг другу,
Великое за мелким, как всегда, идёт по кругу.
Считает Рубенс, что важны столы, скамьи и кресла,
А Рафаэль рисует – руки, головы и чресла.
Рисунок У. Блейка
(Перевод с английского «A Pretty Epigram»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Приятная эпиграмма для развлечения тех, кто вложил огромные суммы в венецианскую и фламандскую мазню
Природа и искусство соответствуют друг другу,
Великое за мелким, как всегда, идёт по кругу.
Считает Рубенс, что важны столы, скамьи и кресла,
А Рафаэль рисует – руки, головы и чресла.
Рисунок У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
Да, это зависть.
Тоненькая девочка

Присоединяйтесь

Интересные подборки: