-- : --
Зарегистрировано — 129 588Зрителей: 71 751
Авторов: 57 837
On-line — 17 350Зрителей: 3457
Авторов: 13893
Загружено работ — 2 214 678
«Неизвестный Гений»
No one day / Нет ни дня
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
There is no one day without
flashes-backs and memories.
You’re on, or you’re out
of my world and poetries.
No begging, - you can stay
by the side of the reflection
mirroring… or go away…
Stop to feel the super tension!
At the edge of blade - not you.
Would you look at the dance of evil?
Who is wearing the flamy suit
in the Kingdom of Hades, the Devil?
Enough of effort - do the law.
Enough of sin - undo the rules.
Repeated lies - slowly drown.*
Remember what is done and pull
the stones on the road, that thrown.
..................
Я надеюсь все понимают простой английский.
поэтому прокомментирую только последнее пятистишие.
*Изначально речь шла о человеке, грешнике. Для того, чтобы попасть на небеса, надо было сначала пройти через чистилище.
.................
вот построчный перевод:
................
Нет ни дня без
флешбэков и воспоминаний.
Ты либо в моём мире, либо вне его,
в моих стихах.
Не буду умолять, - оставайся
рядом с отражением,
отзеркаливай... или уходи...
Остановись, чтобы почувствовать супер напряжение!
На острие лезвия - не ты.
Ты бы посмотрел на танец зла?
Кто носит огненный костюм
в Царстве Аида, Дьявол?
Достаточно усилий - исполняй закон.
Достаточно греха - отмени правила.
Неоднократная ложь - медленно иди ко дну.*
Вспомни, что сделано, и собери
камни с дороги, что брошены.
flashes-backs and memories.
You’re on, or you’re out
of my world and poetries.
No begging, - you can stay
by the side of the reflection
mirroring… or go away…
Stop to feel the super tension!
At the edge of blade - not you.
Would you look at the dance of evil?
Who is wearing the flamy suit
in the Kingdom of Hades, the Devil?
Enough of effort - do the law.
Enough of sin - undo the rules.
Repeated lies - slowly drown.*
Remember what is done and pull
the stones on the road, that thrown.
..................
Я надеюсь все понимают простой английский.
поэтому прокомментирую только последнее пятистишие.
*Изначально речь шла о человеке, грешнике. Для того, чтобы попасть на небеса, надо было сначала пройти через чистилище.
.................
вот построчный перевод:
................
Нет ни дня без
флешбэков и воспоминаний.
Ты либо в моём мире, либо вне его,
в моих стихах.
Не буду умолять, - оставайся
рядом с отражением,
отзеркаливай... или уходи...
Остановись, чтобы почувствовать супер напряжение!
На острие лезвия - не ты.
Ты бы посмотрел на танец зла?
Кто носит огненный костюм
в Царстве Аида, Дьявол?
Достаточно усилий - исполняй закон.
Достаточно греха - отмени правила.
Неоднократная ложь - медленно иди ко дну.*
Вспомни, что сделано, и собери
камни с дороги, что брошены.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
|
YURYBASHKIN77
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки:







