(куплет 1)
Входят Гарри и Фальстаф,
беседу умную ведут сейчас .
Который Гари будет час?
Твои мозги от хереса заплыли,
раз спрашиваешь совсем не то,
знаю чем время меряешь давно:
…
(припев)
часы - бутылки хереса,
минуты - каплуны,
маятники - языки сводень,
потаскушки - солце в полдень
в огненно-красном шелку.
На такой вопрос ответить могу
…………
The hours are bottles of sherry wine,
The minutes are capons, roasted fine.
The pendulums are the tongues of bawds,
The harlots are the sun, at noon, abroad,
In fiery-red silk, they glow!
To such a question, I can answer now!
(куплет 2)
Верно, Галь, растратчики мы снов.
обиратели бутылок, кошельков,
живем мы не по солнцу, по луне
и семизвездию здесь, сейчас, везде .
Когда голубчик, станешь королём,
издай указ и не забудь о нем ,
Не звать нас грабителями кабаков,
а кавалерами мрака, луны и снов.
…….
(припев)
часы - бутылки хереса,
минуты - каплуны,
маятники - языки сводень,
потаскушки - солце в полдень
в огненно-красном шелку.
На такой вопрос ответить могу
The hours are bottles of sherry wine,
The minutes are capons, roasted fine.
The pendulums are the tongues of bawds,
The harlots are the sun, at noon, abroad,
In fiery-red silk, they glow!
To such a question, I can answer now!
(куплет 3)
Мы благородны, как профиль на соверене,
само совершенство, посуди сам
даже могущественные сеньоры
подражают нам
Например, твой тезка Готспур,
после победы над шотландцем
Умыкнул у короля пленных,
и не прослыл засранцем.
…….
(припев)
часы - бутылки хереса,
минуты - каплуны,
маятники - языки сводень,
потаскушки - солце в полдень,
в огненно-красном шелку.
На такой вопрос ответить могу
The hours are bottles of sherry wine,
The minutes are capons, roasted fine.
The pendulums are the tongues of bawds,
The harlots are the sun, at noon, abroad,
In fiery-red silk, they glow!
To such a question, I can answer now!