Пальцы дьявола пахнут ромом,
И глаза у него – мушкетных пули.
В остальном он с головы до пят лорд, ей богу –
Увидишь, сразу узнаешь… И прости, что всуе.
Дьявол, которого я знаю, –
Настоящая черная морская кость,
Чистый волк да и только, не ложись с краю,
Держи ром под руками, если ждешь его в гости
<Выдай мне рому, Дарби МакГроу!>
Двери на ключ и никому ни звука!
<Выдай мне рому, Дарби МакГроу!>
Рому – хотя бы глоток, сука!
Я чучучувствую килем его приближение,
Я съел бульдога с ошейником на этих приходах.
15 душ за сундук – тоже мне достижение!
Час без рома как каторга 333 года!
Схорониться бы мне до шестых склянок,
Будет вам йо-хо-хо, как помру тут к хренам с тоски.
А ну-ка рому мне, Дарби, и трех негритянок
Или просто рому, петух ты гамбургский!
<Дай же мне рому, Дарби МакГроу!>
Смотри в оба, он уже близко!
<Дай же мне рому, Дарби МакГроу!>,
Пока я не здох, редиска!
Ну вот и все, пацаны, в итоге я не кусаюсь.
Черкните маляву в Порт-Роял: Флинт приказал жить долго.
Запишусь теперь в Продиджи – а что, английский я знаю.
А Билли Бонсу скажите, чтобы ждал одноногого.
Пальцы дьявола вкусно так пахли ромом,
Ну или… куда он их там суёт…
Вот только дьявола нет, и никто, кроме
Меня и его Йо-хо-хо не споет
<Дай им всем рому, Дарби МакГроу!>
А Феде с Гаврилой Петровичем колу
<Дай им всем рому, Дарби МакГроу!>
Дай же им рому, Дай же им рому!