16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  126 613Зрителей: 69 237
Авторов: 57 376

On-line30 681Зрителей: 6141
Авторов: 24540

Загружено работ – 2 169 352
Социальная сеть для творческих людей
  

Raindrops Keep Falling on my Head

МУЗЫКА / Другое / Raindrops Keep Falling on my Head
Просмотр работы:
19 апреля ’2025   21:34
Просмотров: 209






Скачать файл - 4.236 мб   (Загружено 0 раз)
(с англ. — «Капли дождя падают на мою голову») — песня, написанная Бертом Бакараком и Хэлом Дэвидом для фильма «Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид» (1969), где она прозвучала в исполнении певца Би Джей Томаса.

Капли дождя на голове,
Я как великан в кровати той, что не по мне.
В мире всё не так,
А капли дождя на голове, весь намок я.

Лентяю солнцу я просто объяснил,
Что я недоволен им — не гоже для светил
На работе спать,
Ведь капли дождя на голове, весь намок я.

Но знаю я одно:
Тоскливый дождь не вечен — не замечу!
Уж слышу я, как счастье мчит ко мне навстречу!

Капли дождя на голове,
Но это не значит, что заплачу я — уж, нет!
Проку нет в нытье,
Ведь дождь не остановить рыданьем, поверьте.
Свободен я,
Жизнь спокойна моя.

Уж слышу я, как счастье мчит ко мне навстречу!
Капли дождя на голове,
Но это не значит, что заплачу я — уж, нет!
Проку нет в нытье,
Ведь дождь не остановить рыданьем, поверьте.
Свободен я,
Жизнь спокойна моя.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 19 апреля ’2025   21:45
Вставок ШурЫ... не слышу, значит хорошо!         
379On-line

Оставлен: 19 апреля ’2025   23:38
Юр, не надо упоминать этого урода)))
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!


Оставлен: 19 апреля ’2025   22:38
))))))))))))...             
13On-line

Оставлен: 19 апреля ’2025   23:38
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!


Оставлен: 20 апреля ’2025   18:49

Оставлен: 20 апреля ’2025   19:37
СПАСИБО, Лилия!!!!!!!!!!!!           


Оставлен: 21 апреля ’2025   00:02
Браво!       Перевод очень хороший, близок к тексту! Даже не знаю, это исполнение лучше или предыдущее, с русским текстом Дмоховского. Ещё раз прослушала. Всё-таки, если выбирать, предпочла бы переводу русский текст - он более русский по смыслу и чуть напевнее звучит.    

Оставлен: 21 апреля ’2025   00:43
                 
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
1896
ЛЮБОВЬ ПРАВА...

Присоединяйтесь 



Наш рупор






© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft