-- : --
Зарегистрировано — 129 822Зрителей: 71 970
Авторов: 57 852
On-line — 17 558Зрителей: 3500
Авторов: 14058
Загружено работ — 2 219 667
«Неизвестный Гений»
Love Story - История любви - перевод с английского
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Добавлено в закладки: 1
История Любви
Музыка - Фрэнсис Лей, слова - Карл Сигман.
Автор перевода на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Я начну рассказ
О том, какой большой была любовь у нас.
Древней, чем море, светлый, искренний рассказ,
Простая правда о любви, что я пронес
Через года.
С первых наших встреч
Я вдруг увидел мир таким, какой он есть -
Прекрасный, радостный, исполненный чудес.
Она вошла в тот мир двух любящих сердец
И навсегда...
И навсегда она теперь со мной -
Любовь моя - счастливый жребий мой.
Я знаю, ты - моя судьба,
Я чувствую в груди
И радость, и подъем,
Я не один - всегда с тобой вдвоем,
В моей руке всегда твоя рука.
Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Любовь живет во мне, пока горит звезда,
Живет всегда.
*****
Music by Francis Lai, lyrics by Carl Sigman.
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
With angels' songs , with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That everywhere I go I'm never lonely
With you my love, who could be lonely
I reach for her hand-it's always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there
==========
Иллюстрация - из интернета.
Композицию исполняет оркестр под управлением Поля Мориа.
==========
Если кто-то захочет спеть мой перевод, я буду очень рада.
В интернете много минусов этой песни, у меня тоже есть, могу прислать.
Музыка - Фрэнсис Лей, слова - Карл Сигман.
Автор перевода на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Я начну рассказ
О том, какой большой была любовь у нас.
Древней, чем море, светлый, искренний рассказ,
Простая правда о любви, что я пронес
Через года.
С первых наших встреч
Я вдруг увидел мир таким, какой он есть -
Прекрасный, радостный, исполненный чудес.
Она вошла в тот мир двух любящих сердец
И навсегда...
И навсегда она теперь со мной -
Любовь моя - счастливый жребий мой.
Я знаю, ты - моя судьба,
Я чувствую в груди
И радость, и подъем,
Я не один - всегда с тобой вдвоем,
В моей руке всегда твоя рука.
Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Любовь живет во мне, пока горит звезда,
Живет всегда.
*****
Music by Francis Lai, lyrics by Carl Sigman.
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
With angels' songs , with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That everywhere I go I'm never lonely
With you my love, who could be lonely
I reach for her hand-it's always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there
==========
Иллюстрация - из интернета.
Композицию исполняет оркестр под управлением Поля Мориа.
==========
Если кто-то захочет спеть мой перевод, я буду очень рада.
В интернете много минусов этой песни, у меня тоже есть, могу прислать.
Голосование:
Суммарный балл: 560
Проголосовало пользователей: 56
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 56
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
БЕСПОДОБНО, МАРГО!
|
LisAlisA-6999
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Леночка, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. У меня есть еще 5 переводов песен с иврита, в моей папке "Переводы песен". |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Машуль, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Сережа, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Сережа, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Риточка, спасибо Вам за такой восхитительный перевод. Я даже пропела. Все просто супер!
|
|
|
Оставлен:
Людочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
ЗдОрово, Рита! Не так-то просто вообще делать художественные переводы (поэзия, по большому счету вообще не переводится), а тем более талантливо! Тебе это удалось с блеском!
|
leostalker123
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Леня, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Юра, спасибо большое за отзыв!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Что? Не понравилось? :)
Большое спасибо, Аллочка, за отзыв! |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Саша, спасибо большое за отзыв!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Людочка, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Сережа, спасибо большое за отзыв!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Ириша, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Анатолий, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. Будет время и желание - заходите и на другие мои работы, их здесь много. :) И песни на мои стихи можно послушать, и сами стихи почитать. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Светочка, за подробный и такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Прекрасная работа! Чёткий перевод!
Красивое содержание! Маргариточка, поздравляю! |
|
|
Оставлен:
Вадим, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Коля, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Катюша, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Леночка, спасибо большое за отзыв и такие теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Викуля, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Женя, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Валерий, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Альфирочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Леонид, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. Будет время и желание - заходите и на другие мои работы, их здесь много. :) И песни на мои стихи можно послушать, и сами стихи почитать. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
КАКОЙ ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТОЧКА!!!
РАБОТА ПОЛУЧИЛАСЬ ОЧЕНЬ ТРОГАТЕЛЬНАЯ И КРАСИВАЯ!!!! |
gdiana88
|
|
Оставлен:
Дианочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Линочка, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Женя, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Олюшка, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Ларочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что работа понравилась. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Валечка, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Верочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Ирина, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Витя, спасибо большое за отзыв!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Женечка, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Чудесный перевод, Ритуль! Понравился.
Теперь этот текст осталось только спеть. Мне кажется я ещё не слышал "Истории любви " на русском языке. |
|
|
Оставлен:
Сережа, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. Есть текст на русском языке, который все поют, но он мне не нравится. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Мне, конечно, хочется, чтобы спели мой текст. Песня очень красивая. :)
|
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
БОЖЕСТВЕННО КРАСИВАЯ ИСТОРИЯ О ЛЮБВИ, РИТОЧКА!!!
СПАСИБО ЗА НАСЛАЖДЕНИЕ!!! ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ!!! |
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Галочка, за такой теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Мои аплодисменты, Маргарита
...переводы это особый труд, ответственный...и ведь стихотворный!!! |
Alekon11
|
|
Оставлен:
Алеша, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. У меня есть еще 5 переводов песен с иврита на русский. Если хочешь - у меня в папке "Переводы песен". Некоторые из них уже спеты. :) |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня? Я не могу сказать, но ясно для меня: Любовь живет во мне, пока горит звезда, Живет всегда. |
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Алеша, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Владочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Замечательный перевод, Рита!
![]() Попробуй обратиться к Олегу Чуприну - он любит римейки. |
|
|
Оставлен:
Большое спасибо, Дэв, за теплый отзыв!
Мне приятно, что перевод понравился. Олегу я уже предложила, посмотрим... :) |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова!
Я рада, что перевод понравился. У меня уже и два варианта песни на русский текст есть. :) |
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
У меня здесь почти все мои песни. А всего их ровно 200 на сегодняшний день. :)
|
MargaritaSh124
|
|
Оставлен:
Иван, спасибо большое за теплый отзыв!
Я рада, что мой перевод понравился. Если у Вас будет желание спеть и его - я буду очень рада. :) |
MargaritaSh124
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор







Слова с точностью пропеваются..только что проверила..))) тютелька в тютельку!
БРАВО, дорогая моя!!!


