-- : --
Зарегистрировано — 129 842Зрителей: 71 988
Авторов: 57 854
On-line — 11 196Зрителей: 2251
Авторов: 8945
Загружено работ — 2 220 791
«Неизвестный Гений»
АНГЕЛ КРАСОТЫ
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Добавлено в закладки: 3
Хрупкому цветку любви
Надежде К. от Волшебника
Она,
Как Ангел красоты
Ночного неба и любви,
Идет в короне чистоты
Волшебной музыки весны,
Где нежность звезд и темноты
В ее глазах заключены...
Где свет и тень нельзя отнять
В ее Божественной красе,
Лишь совершенство воспевать
Навеки в любящей душе...
И черный локон целовать,
Как розу в утренней росе...
Улыбка светлая Мечты
Со мною сердцем говорит,
Где верность вечной доброты
В лучах Любви моей парит...
И Ангел чистой красоты
Покой и мир всегда хранит...
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that 's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
J. G. Byron
25.09.2015 Melbourne
Стихи "She Walks In Beauty" – Д. Байрон
Перевод – Д. Гудвин
Музыка – Ян Лещенко
Картина – Vicente Romero Redondo
Надежде К. от Волшебника
Она,
Как Ангел красоты
Ночного неба и любви,
Идет в короне чистоты
Волшебной музыки весны,
Где нежность звезд и темноты
В ее глазах заключены...
Где свет и тень нельзя отнять
В ее Божественной красе,
Лишь совершенство воспевать
Навеки в любящей душе...
И черный локон целовать,
Как розу в утренней росе...
Улыбка светлая Мечты
Со мною сердцем говорит,
Где верность вечной доброты
В лучах Любви моей парит...
И Ангел чистой красоты
Покой и мир всегда хранит...
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that 's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
J. G. Byron
25.09.2015 Melbourne
Стихи "She Walks In Beauty" – Д. Байрон
Перевод – Д. Гудвин
Музыка – Ян Лещенко
Картина – Vicente Romero Redondo
Голосование:
Суммарный балл: 400
Проголосовало пользователей: 41
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 41
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
Зайдите по этой ссылке - там много интересного, особенно в gGallery
|
Goodwin50
|
|
Оставлен:
Кроме того, например, в разделе "ОБОИ" есть image search с помощью которого можно найти автора любой картины или фото.
|
Goodwin50
|
|
Оставлен:
"И Ангел чистой красоты
Покой и мир всегда хранит..." Замечательное посвящение, Джеймс!!! |
Kobelev62
|
|
Оставлен:
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ, И МУЗЫКА И КАРТИНКА - ПРЕВОСХОДНЫЕ!
ОЧЕНЬ ГАРМОНИЧНАЯ РАБОТА! |
Laura426
|
|
Оставлен:
Замечательный каст, Джеймс!!! - Чудесный перевод и прекрасное посвящение! Спасибо за красоту!!! С теплом. |
|
|
Оставлен:
Вы бесподобны, дорогой - пусть нежность и добролюбие, красота жизни никогда не покидают Ваше благородное сердце...
|
|
|
Оставлен:
Чего можно ждать от волшебника? Только волшебной красоты! БРАВО!
|
Lelichna55
|
|
Оставлен:
я аплодирую вам Джеймс в очередной раз.. за внутреннюю красоту..гармонию..
|
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи










!!!!!!!!!!!!!!!!


Она идет во всей красе —
Светла, как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
так безупречна, так чиста.
А этот взгляд, и цвет ланит,
И лёгкий смех, как всплеск морской, —
Всё в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой.
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой.