-- : --
Зарегистрировано — 129 831Зрителей: 71 977
Авторов: 57 854
On-line — 16 127Зрителей: 3195
Авторов: 12932
Загружено работ — 2 220 217
«Неизвестный Гений»
СОНЕТ 62
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Добавлено в закладки: 2
Ирине Laura – Музыке, Поэзии, Душе и Совести "НГ"
от Волшебника – скромного поклонника ЕЕ ТАЛАНТА
Грех самолюбия владеет мной,
Моей душой и телом безраздельно.
В порочном сердце он хозяин мой,
И от него не будет исцеленья.
Мне кажется, красивей нет лица,
И выше всех мой ум и добродетель.
Ведь я умней любого мудреца,
Прекрасней всех на этом белом свете.
Но в зеркало случайно я взгляну,
Где седина и борозды сомнений,
И вижу только истину одну,
Моей любви кумир и нежный гений:
Твою красу в себе я воспевал
И светом юным старость украшал.
Sin of self-love possesseth all mine eye,
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account,
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed,
Beated and chopped with tanned antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.
Tis thee (my self) that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.
29.09.2015 Мельбурн
Сонет 62 – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Картина – Лаура Бланк
Песня – Ирина Савельева Laura, Александр Георгиади
от Волшебника – скромного поклонника ЕЕ ТАЛАНТА
Грех самолюбия владеет мной,
Моей душой и телом безраздельно.
В порочном сердце он хозяин мой,
И от него не будет исцеленья.
Мне кажется, красивей нет лица,
И выше всех мой ум и добродетель.
Ведь я умней любого мудреца,
Прекрасней всех на этом белом свете.
Но в зеркало случайно я взгляну,
Где седина и борозды сомнений,
И вижу только истину одну,
Моей любви кумир и нежный гений:
Твою красу в себе я воспевал
И светом юным старость украшал.
Sin of self-love possesseth all mine eye,
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account,
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed,
Beated and chopped with tanned antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.
Tis thee (my self) that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.
29.09.2015 Мельбурн
Сонет 62 – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Картина – Лаура Бланк
Песня – Ирина Савельева Laura, Александр Георгиади
Голосование:
Суммарный балл: 500
Проголосовало пользователей: 50
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 50
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
Джеймс! Очаровательное посвящение Ирише!
|
SergeyKalita65
|
|
Оставлен:
ВАУ!!! СПАСИБИЩЕ, ДОРОГОЙ ВОЛШЕБНИК! А ВЕДЬ И ПРАВДА, МЫ, НАВЕРНОЕ, ВСТРЕЧАЛИСЬ С ТОБОЙ В ПРОШЛОЙ ЖИЗНИ... А МОЖЕТ, ДАЖЕ МЕЖДУ НАМИ БЫЛА ОГРОМНАЯ, КАК НЕБО, ЛЮБОВЬ?
ОЧЕНЬ ПРИЯТНО ПОЛУЧИТЬ ТАКОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ ОТ ПОСЛЕДНЕГО РОМАНТИКА И РЫЦАРЯ "НГ" СПАСИБО ТЕБЕ! ТАКИЕ СТИХИ ОКРЫЛЯЮТ! |
Laura426
|
|
Оставлен:
ПОТРЯСАЮЩЕЕ ПОСВЯЩЕНИЕ ИРОЧКЕ! БРАВО,ВОЛШЕБНИК!!!И песня красивая в исполнении Саши!
|
SVETAROM117
|
|
Оставлен:
Как РОМАНТИЧНО! Какое это счастье, когда душа и сердце пишут ПРЕКРАСНОЕ!!!
|
|
|
Оставлен:
"Твою красу в себе я воспевал
И светом юным старость украшал." Джеймс, чудесный перевод и прекрасный подарок Ирине!!! |
Kobelev62
|
|
Оставлен:
Ты Талантливейшая, Умная, Настоящая Женщина, Прекрасная подруга и Замечательный Человек!!! - и я тебя обожаю!)это от всей души, не льщу, ты меня знаешь...
Так что достойна всего только самого лучшего!!! |
Natalie180
|
|
Оставлен:
И все же самым лучшим было "Ангел нежности". Так ведь, Ирина? Спасибо Наташа.
|
Goodwin50
|
|
Оставлен:
ИМЕННО ТАК, ВОЛШЕБНИК!
А ПОТОМУ ЧТО ТОГДА ТЕБЯ И ТВОЁ ВООБРАЖЕНИЕ ВОЗБУЖДАЛА ФОТОГРАФИЯ КРАСИВОЙ И МОЛОДОЙ ЖЕНЩИНЫ. А ТЕПЕРЬ ТЫ ЗНАЕШЬ ПРАВДУ ПРАВИЛЬНО ГОВОРЯТ, ЧТО МУЩ-Щ-ЩИНЫ ЛЮБЯТ ГЛАЗАМИ, ХОТЯ ТЫ И СКАЗАЛ, ЧТО ДУША У МЕНЯ МОЛОДАЯ, НО ЭТОГО, ВИДНО, СЛИШКОМ МАЛО ДЛЯ ВДОХНОВЕНИЯ |
Laura426
|
|
Оставлен:
Что за кокетство, которое тебе к лицу? Просто первое всегда лучшее - первая любовь, поцелуй... И где мой поцелуй?
|
Goodwin50
|
|
Оставлен:
Прекрасный сонет для талантливой женщины красивой души.
Приятное впечатление, образ - картина Лауры, музыка-песня на слова Ирины. |
|
|
Оставлен:
Ирине повезло. Джеймс, ты умочка. Спасибо. Радуюсь за вас.
|
rafalcat42
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор







КУДА УЖ ЛУЧШЕ?



