Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Анатолий, прекрасная работа! Полная гармония, спасибо!
|
Aelios84
|
|
Оставлен:
Очень рад, что понравилось! За добрый отзыв большое спасибо, Надежда!
|
Njkc13
|
|
Оставлен:
Очень понравились стихи. Очень! Но стоило ли французскую мелодию совмещать о стихами об индейском лете? Наверно, у Вас для этого были основания?
|
|
|
Оставлен:
Я не зря в подзаголовке указал на песню Джо Дассена "Индейское лето". Сколько поэтов, и я не исключение, посвятили свои творения Бабьему лету. И я многократно... грешен ;о) А в Северной Америке промежуток осени соответствующий нашему бабьему лету называют индейским. О нем и о любви звучит песня Джо Ну а я под впечатлением вышеназванных стихов вдохновился на вольный невольный перевод. Вот, что из этого получилось... Спасибо за отзыв, Елена! Рад, что понравились мои стихи! С уважением, Анатолий
|
Njkc13
|
|
Оставлен:
Анатолий! Спасибо за ответ. Я подозревала, что всё - неспроста. Потому и поинтересовалась!
|
|
|
Оставлен:
Так интересно находить под обожаемыми с детства песнями роскошные стихи...
И это одна из тех дорогих сердцу песен... Большое спасибо, Елена, за интерес и понимание! Столько народу мимо проходит... Молча! |
Njkc13
|
Трибуна сайта
Наш рупор