-- : --
Зарегистрировано — 128 968Зрителей: 71 238
Авторов: 57 730
On-line — 34 312Зрителей: 6870
Авторов: 27442
Загружено работ — 2 201 929
«Неизвестный Гений»
"ИДУ." ( мечта) ✨ МОЙ РАМОН ХИМЕНЕС.
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |


Идти, идти!..
Не помня бед шагов упрямых,
И звук песка, что сыплется в следы.
Идти, идти
Пешком. Коней оставив рьяных
И землю ощутив судьбу нести.
Идти, идти!..
Душой понять всю суть земную,
С готовностью, что беды впереди.
Идти, идти,
Где ночь, я к ласкам дев ревную,
Где полог звёзд и сердце из груди!
Идти, идти...
Туда, где ждут и верят сердцем,
Где мог бы отдохнуть, устав душой.
Идти, идти...
Туда, где быть готов я сдержан,
Где росы зацелуют мой покой!
Иду, иду...
Я видел боль и сердце не жалел.
Излил я слёзы и все песни спел!
Оригинал:
ANDANDO
(Sueño)
Andando, andando;
que quiero oír cada grano
de la arena que voy pisando.
Andando, andando;
dejad atrás los caballos,
que yo quiero llegar tardando
— andando, andando —,
dar mi alma a cada grano
de la tierra que voy pisando.
Andando, andando.
¡Que dulce entrada en mi campo,
noche inmensa que vas bajando!
Andando, andando.
Mi corazón ya es remanso;
ya soy lo que me esta esperando
— andando, andando —,
y mi pie parece, cálido,
que me esta el corazón besando.
Andando, andando;
¡que quiero ver todo el llanto
del camino que estoy cantando!
Подстрочный перевод:
ПРОИСХОДИТ
(Мечта)
Ходьба, ходьба;
Я хочу услышать каждое зерно
песка, на которое я наступаю.
Ходьба, ходьба;
оставь позади лошадей,
которых я хочу достичь, принимая
- ходьбу, ходьбу, -
отдавая мою душу каждому зерну
земли, на который я ступаю.
Ходьба, ходьба.
Какой сладкий вход в мое поле,
огромная ночь, когда вы идете вниз!
Ходьба, ходьба.
Мое сердце уже заводило;
Я уже то, что ждет меня
- ходьба, ходьба -
и моя нога кажется теплой,
что мое сердце целует.
Ходьба, ходьба;
Я хочу увидеть весь плач
дороги, которую я пою!
Художник Георгий Матевосян
Музыка
David Garrett — Thinking Out Loud
Не помня бед шагов упрямых,
И звук песка, что сыплется в следы.
Идти, идти
Пешком. Коней оставив рьяных
И землю ощутив судьбу нести.
Идти, идти!..
Душой понять всю суть земную,
С готовностью, что беды впереди.
Идти, идти,
Где ночь, я к ласкам дев ревную,
Где полог звёзд и сердце из груди!
Идти, идти...
Туда, где ждут и верят сердцем,
Где мог бы отдохнуть, устав душой.
Идти, идти...
Туда, где быть готов я сдержан,
Где росы зацелуют мой покой!
Иду, иду...
Я видел боль и сердце не жалел.
Излил я слёзы и все песни спел!
Оригинал:
ANDANDO
(Sueño)
Andando, andando;
que quiero oír cada grano
de la arena que voy pisando.
Andando, andando;
dejad atrás los caballos,
que yo quiero llegar tardando
— andando, andando —,
dar mi alma a cada grano
de la tierra que voy pisando.
Andando, andando.
¡Que dulce entrada en mi campo,
noche inmensa que vas bajando!
Andando, andando.
Mi corazón ya es remanso;
ya soy lo que me esta esperando
— andando, andando —,
y mi pie parece, cálido,
que me esta el corazón besando.
Andando, andando;
¡que quiero ver todo el llanto
del camino que estoy cantando!
Подстрочный перевод:
ПРОИСХОДИТ
(Мечта)
Ходьба, ходьба;
Я хочу услышать каждое зерно
песка, на которое я наступаю.
Ходьба, ходьба;
оставь позади лошадей,
которых я хочу достичь, принимая
- ходьбу, ходьбу, -
отдавая мою душу каждому зерну
земли, на который я ступаю.
Ходьба, ходьба.
Какой сладкий вход в мое поле,
огромная ночь, когда вы идете вниз!
Ходьба, ходьба.
Мое сердце уже заводило;
Я уже то, что ждет меня
- ходьба, ходьба -
и моя нога кажется теплой,
что мое сердце целует.
Ходьба, ходьба;
Я хочу увидеть весь плач
дороги, которую я пою!
Художник Георгий Матевосян
Музыка
David Garrett — Thinking Out Loud
Голосование:
Суммарный балл: 628
Проголосовало пользователей: 63
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 63
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен:
![]() ![]() Отлично, Таша!
|
![]()
Karmen17
|
Оставлен:
![]() ![]() Ох, Ташенька, космос, мудрость, красота! ГЕНИАЛЬНО!!!
Спасибо за эстетику! |
![]()
Polunika12
|
Оставлен:
![]() ![]() Замечательно что ты выбрала к переводу Хименеса, действительно очень красивые стихи и чудесно переведены!
|
![]()
Unreal23
|
Оставлен:
![]() ![]() Я уже давно к нему прислушивалась! Спасибо, Володя!
|
![]()
TanyaMontt1218
|
Оставлен:
![]() ![]() преобразившийся усиленный твоим Таша вдохновением смысл оригинала...
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Ой, как здорово! Великолепное сочетание стихов с музыкой! Таша, браво!
|
![]()
Ace-Ice41
|
Оставлен:
![]() ![]() Танечка, очень хорошая, интересная и яркая, красивая работа, дорогая - нам нравится!!!
|
![]()
alexissru126
|
Оставлен:
![]() ![]() Совести у тебя нееееееет ....
Разиш можно на нас ущербных , давить такой глыбой интеллекту ![]() |
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() "Иду, иду...
Я видел боль и сердце не жалел. Излил я слёзы и все песни спел!" Самому себе даётся установка на жизненный путь и вывод. Хорошо! |
![]()
AnnaMich92
|
Оставлен:
![]() ![]() Очень художественно...Высокий Стиль,Ташенька...Поздравляю с шедевром!Браво!
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Таша, Вы молодец, дерзайте, и вперед дорогая,хорошо получилось
![]() ![]() |
![]()
lilinda67
|
Оставлен:
![]() ![]() Таша! Интересные стихи и перевод сохранил их стиль и содержание. С побндой!
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Это Ваш перевод? Потрясающие слова. Совершенно необычное сочетание необычного текста и необычной музыки.
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Привет, Саша!
Рада, что понравилась работа, спасибо за тёплый отзыв! Удачи во всём! |
![]()
TanyaMontt1218
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор