-- : --
Зарегистрировано — 130 964Зрителей: 72 941
Авторов: 58 023
On-line — 29 935Зрителей: 6008
Авторов: 23927
Загружено работ — 2 244 099
«Неизвестный Гений»
ЗВЁЗДОЧКА
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Друзья! Сегодня мы с Леной Соболевой представляем вам русскоязычный вариант украинской песни Зіронька Алексея Рябоволика.
страница Леночки Соболевой
Звукорежиссер: Павел Ружицкий
Русский текст Светлана Мушта.
Слова бессильны. Слов таких не знаю
Чтоб все печали передать мои.
Что моё сердце вновь переполняют,
Встают в полнеба золотом зари.
Ты будто птицы, что всегда в тревоге.
Ты как кукушка жалобно поёшь.
Как теплый света луч в моей дороге,
И эхом в даль заветную зовёшь.
припев
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
А в небе облачко другое закрывает,
Но это им дано не навсегда!
Душа болит и песней ввысь взлетает,
И я за всё благодарю тебя!
припев
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
ЗИРОНЬКА (украинский текст)
Слова безсилі, слів таких не має,
Щоб відтворити почуття мої,
Щоночі сон моє серденько крає
І полоняє у сІЛЬця свої
Ти ніби птаха, завжди у тривозі
Немов зозуля, жалю завдаєш
Як теплий промінь світиш у дорозі
Відлуння хвилі золотом снуєш
Пр-в:
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мріЄ, остання любов
Одна хмарина іншу закриває,
Та не на завжди їй судилось те,
Моя душа, то плаче, то співає
І лиш тобі я дякую за те.
Пр-в:
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
страница Леночки Соболевой
Звукорежиссер: Павел Ружицкий
Русский текст Светлана Мушта.
Слова бессильны. Слов таких не знаю
Чтоб все печали передать мои.
Что моё сердце вновь переполняют,
Встают в полнеба золотом зари.
Ты будто птицы, что всегда в тревоге.
Ты как кукушка жалобно поёшь.
Как теплый света луч в моей дороге,
И эхом в даль заветную зовёшь.
припев
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
А в небе облачко другое закрывает,
Но это им дано не навсегда!
Душа болит и песней ввысь взлетает,
И я за всё благодарю тебя!
припев
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
Долети моя звездочка с неба!
В нашу сказку вернемся мы вновь.
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
Ты мечта, ты волшебная небыль!
Ты последняя в жизни любовь!
ЗИРОНЬКА (украинский текст)
Слова безсилі, слів таких не має,
Щоб відтворити почуття мої,
Щоночі сон моє серденько крає
І полоняє у сІЛЬця свої
Ти ніби птаха, завжди у тривозі
Немов зозуля, жалю завдаєш
Як теплий промінь світиш у дорозі
Відлуння хвилі золотом снуєш
Пр-в:
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мріЄ, остання любов
Одна хмарина іншу закриває,
Та не на завжди їй судилось те,
Моя душа, то плаче, то співає
І лиш тобі я дякую за те.
Пр-в:
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
Долети моя зіронько з неба,
Ми до казки повернемо знов,
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
Долети, я чекаю на тебе
Моя мрія, остання любов
Голосование:
Суммарный балл: 320
Проголосовало пользователей: 32
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 32
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
![]() |
ninaefremovna170
|
|
Оставлен:
Огромную благодарность выражаю Леночке Соболевой за красивое, теплое, безупречное исполнение песни!
|
|
|
Оставлен:
Браво Леночке, Светлане, всем соавторам
за чудесную песню! Браво, девочки! |
|
|
Оставлен:
Светланочка! Песня удивительно красивая у Вас получилась! СПАСИБО тебе, Леночке и Алексею! Очарована до самых тонких струн души!!! БРАВО ВАМ!
|
|
|
Оставлен:
Светлана! Спасибо Вам за это предложение! Я с удовольствием исполнила песню! Рада нашему сотрудничеству!
|
|
|
Оставлен:
Поздравляю всю творческую команду с чудесной премьерой!
Исполнила песню Леночка восхитительно! Всем БРАВО!!! |
zakova310
|
|
Оставлен:
Светлана и Лена, рад был принять участие в создании этой красоты!
|
PaSHEKA133
|
|
Оставлен:
спасибо за знакомство с красивой песней. после великолепного Леночкиного исполнения послушал и оригинал, скачал минус. буду и себе петь, мне конечно язык оригинала ближе, уж извините
|
ribalko14
|
|
Оставлен:
у меня черемшина на странице стоит в интересной джазовой версии, если интересно
|
ribalko14
|
|
Оставлен:
Светочка, мои поздравления!
Прекрасная песня получилась и на уkраинском языке! Браво, Елене и Павлу! |
|
|
Оставлен:
Леночка, Светочка, Паша! Замечательная работа, очень красивое, профессиональное исполнение!
Браво всем соавторам! |
|
|
Оставлен:
ПРЕКРАСНАЯ РАБОТА, БРАВО ВСЕМ СОАВТОРАМ! С ПОБЕДОЙ ВСЕХ ВАС!
|
lubov54171
|
|
Оставлен:
И это очень хорошо, что мы обогащаем друг друга творчески и по-дружески!
Спасибо тебе, Света! |
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор













конечно же на РУССКОМ, с твоими стихами!



