16+
Лайт-версия сайта

По мотивам перевода стихов Франсиско де Фигероа /1530-1588/ "Надежда"✨

Плэйкасты / Другое / По мотивам перевода стихов Франсиско де Фигероа /1530-1588/ "Надежда"✨
Просмотр работы:
02 июня ’2025   22:59
Просмотров: 372





Скачать файл - 3.846 мб   (Загружено 0 раз)



═╬ ╬═

О, льстивая и тщетная надежда,
Виновница мучений и забот.
Безумию идей, верна, как прежде,
А уговоры сладкие, как мёд.

Лебяжьим пухом в облаках полощешь,
Так больно падать, если не везёт?
Оставь меня! Найди кого попроще,
В ком всё ещё твой замысел живёт.

В нём расцветёшь пока ещё возможно,
Найдутся в мыслях слабые места.
Поверить в ложь нам в юности несложно,
Когда любовь ещё не прожита.

Твои цветы умрут, не распустившись,
Куда надежда снова завела?
От мыслей горьких, словно пробудившись –
Мечта приманкой всё-таки была!

═╬ ╬═

Ay, esperanza lisongera y vana,
Ministra de cuidado y de tormento,
Que el mas osado y loco pensamiento
Haces juzgar segura empresa y llana!

Si qual suele llevar pluma liviana,
Te me ha llevado de contino el viento,
Y con daño y vergüenza me arrepiento
De haber creido en esperanza humana;

Déxame, que si amor y mi fortuna
Te han cortado mil veces floreciendo,
¿Qué puedes prometer seca y perdida?

Marchítanse tus flores en saliendo,
Sin hacer fruto; y si le hace alguna,
Es cebo dulce para amarga vida.

Francisco de Figueroa (1530-1588 или 1536-1620)







Голосование:

Суммарный балл: 360
Проголосовало пользователей: 36

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 02 июня ’2025   22:14
Таша, чудесно!     

Оставлен: 03 июня ’2025   00:35
Спасибо, Ниночка!     


Оставлен: 02 июня ’2025   22:15
Ташенька, достойная внимания творческая   работа!         

Оставлен: 02 июня ’2025   22:19
Классно, Таша!             

Оставлен: 02 июня ’2025   22:21
Великолепно!!!
               

Оставлен: 02 июня ’2025   22:23

Оставлен: 02 июня ’2025   22:23
Маршак со своим переводом сонета 66 В. Шекспира курит в сторонке!

Оставлен: 02 июня ’2025   22:36
Как красива в стихах прозаичная суть: сладкая надежда, оставь меня, найди того, в ком ты еще жива…

Оставлен: 02 июня ’2025   22:39
Интересная работа!      

Оставлен: 02 июня ’2025   22:46
Классно, Танечка!    

Оставлен: 02 июня ’2025   23:00
Яркие идеи, которые стоило использовать!

Оставлен: 02 июня ’2025   23:00
Сто лет пройдёт ли, двести или триста Надежда актуальной остаётся.
Она подруга верная Мечте и в нас живёт, покуда сердце бьётся.)
Немного порассуждала на тему твоего чудесного перевода.
Мастерская работа у тебя получилась, Ташенька! 
               
268On-line

Оставлен: 02 июня ’2025   23:02
В нём расцветёшь пока ещё возможно,
Найдутся в мыслях слабые места.
Поверить в ложь нам в юности несложно,
Когда любовь ещё не прожита.

Оставлен: 02 июня ’2025   23:03
     

Оставлен: 02 июня ’2025   23:16
Отличные стихи-перевод! Браво, Ташенька!         
65

Оставлен: 02 июня ’2025   23:18
 

Оставлен: 02 июня ’2025   23:20
Величественная музыка к фундаментальной теме - Надежды: классика к классике. Блестящий перевод, Таша, выверенный слог - и погружение в художественный менталитет прошлых веков.                    

Оставлен: 02 июня ’2025   23:21
Ташенька! Превосходная работа в общих   чертах     
47On-line

Оставлен: 03 июня ’2025   00:01

Оставлен: 03 июня ’2025   00:01
Великолепно, Ташечка!             

Оставлен: 03 июня ’2025   00:16
Тонко, красиво, изящно, Таша! Браво!
       

Оставлен: 03 июня ’2025   02:17
Хех....талант....       
10

Оставлен: 03 июня ’2025   07:38
Таша, класс!
44

Оставлен: 03 июня ’2025   08:55
Замечательная работа, браво, Таша!         

Оставлен: 03 июня ’2025   10:18
Класс, Ташулечка! Поздравляю!         
157

Оставлен: 03 июня ’2025   10:18
157

Оставлен: 03 июня ’2025   11:54
Здорово!    

Оставлен: 03 июня ’2025   12:31
Танечка, замечательный перевод.         

Оставлен: 03 июня ’2025   12:36

Оставлен: 03 июня ’2025   13:25

Оставлен: 03 июня ’2025   13:37
классная работа души, таша!!!
           

Оставлен: 03 июня ’2025   15:27
wow!!!

Оставлен: 03 июня ’2025   16:11
Танечка, великолепная работа! Перевод растащили в отзывах на цитаты, а божественная музыка украсила блестящий перевод!                 

Оставлен: 03 июня ’2025   19:33
Просто великолепно !         
Умница талантушка Ташенька!
И стихи перевод и музыка все шикарно.         
301On-line

Оставлен: 04 июня ’2025   19:24
Танечка, спасибо за великолепный перевод! Отличная работа!!!               


Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

ЕДУ К МОРЮ.⛵🌞🐬FRANZ

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Нет, киркоровщины... вы
Не услышите увы,
Здесь цветут иные песни
Пусть от зависти он треснет...

84

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft