-- : --
Зарегистрировано — 129 834Зрителей: 71 980
Авторов: 57 854
On-line — 41 970Зрителей: 8398
Авторов: 33572
Загружено работ — 2 220 376
«Неизвестный Гений»
Песня уличного торговца...✨ По мотивам стихов Рафаэль Альберти "Зазывала"
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Добавлено в закладки: 2
"Читатель мой, мои стихи
столь далеки от идеала…
Одно достоинство у них —
что я сама ценю их мало.
Я не хочу их ни бранить,
ни проявлять к ним снисхожденья,
дабы никто не возомнил,
что я им придаю значенье."
Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)
✨
Я торговец, зазывала,
Продаю добра не мало.
Всем сегодня повезёт,
Каждый нужное найдёт.
Правда не всегда сермяжна,
Ремесло любое важно.
Лунный свет я раздарю
И зефирную зарю.
Мармеладный вкус заката,
Перстни с брызгами агата,
Так похожими на ночь,
Вот и сутки снова прочь.
Я торговец, зазывала!
На ветвях звезда дремала.
Облаков крахмальный хруст,
Всем охотно поделюсь!
И не смей платить ни песа,
Новый день, как в храме месса!
Снег медовый упадёт,
Ближе к ночи подведёт,
А за нею новый день,
Разбирайте! Или лень?
«««««
Pregón
¡Vendo nubes de colores:
las redondas, coloradas,
para endulzar los calores!
¡Vendo los cirros morados
y rosas, las alboradas,
los crepúsculos dorados!
¡El amarillo lucero,
cogido a la verde rama
del celeste duraznero!
Vendo la nieve, la llama
y el canto del pregonero.
Rafael Alberti (1902-1999)
столь далеки от идеала…
Одно достоинство у них —
что я сама ценю их мало.
Я не хочу их ни бранить,
ни проявлять к ним снисхожденья,
дабы никто не возомнил,
что я им придаю значенье."
Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695)
✨
Я торговец, зазывала,
Продаю добра не мало.
Всем сегодня повезёт,
Каждый нужное найдёт.
Правда не всегда сермяжна,
Ремесло любое важно.
Лунный свет я раздарю
И зефирную зарю.
Мармеладный вкус заката,
Перстни с брызгами агата,
Так похожими на ночь,
Вот и сутки снова прочь.
Я торговец, зазывала!
На ветвях звезда дремала.
Облаков крахмальный хруст,
Всем охотно поделюсь!
И не смей платить ни песа,
Новый день, как в храме месса!
Снег медовый упадёт,
Ближе к ночи подведёт,
А за нею новый день,
Разбирайте! Или лень?
«««««
Pregón
¡Vendo nubes de colores:
las redondas, coloradas,
para endulzar los calores!
¡Vendo los cirros morados
y rosas, las alboradas,
los crepúsculos dorados!
¡El amarillo lucero,
cogido a la verde rama
del celeste duraznero!
Vendo la nieve, la llama
y el canto del pregonero.
Rafael Alberti (1902-1999)
Голосование:
Суммарный балл: 550
Проголосовало пользователей: 55
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 55
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
![]() |
anatoliy61
|
|
Оставлен:
Ташенька! Прекрасная работа в целом! Искренне - Поздравляю! Успехов!
|
lubov54165
|
|
Оставлен:
ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ, ТАНЕЧКА! ОБРАЗНОСТЬ И СТИЛЬ ОРИГИНАЛА!
|
|
|
Оставлен:
Ташенька, БРАВО! Отличная работа! От всей души поздравляю С УСПЕХОМ!
|
|
|
Оставлен:
Я торговец, зазывала, Продаю добра не мало. Всем сегодня повезёт, Каждый нужное найдёт. |
|
|
Оставлен:
Таша, какой красивый перевод, вообще, какое у Вас чувство красоты и изящества. Стихи эти как хрупкая драгоценность - раритетны и вызывают восхищение
|
|
|
Оставлен:
Наташа, спасибо сердечное за такой тёплый отзыв! От души!
|
TanyaMontt1251
|
|
Оставлен:
Привет, Ташулечка!
С интересом прочитал стихотворение, теперь, благодаря тебе, я узнал о таком поэте! Спасибо большое! |
|
|
Оставлен:
ИЗЯЩЕСТВО
ИЗЫСКАННЫХ ОБРАЗОВ ИСКРЕННИЕ ЦЕНИТЕЛИ ВАШЕГО УНИКАЛЬНОГО ТВОРЧЕСТВА ЕФИМ И СВЕТЛАНА |
|
|
Оставлен:
Ташенька-шикарная работа! Я приходила еще днем и проголосовала, и только что вспомнила, что я не сотавила отзыв.
|
|
|
Оставлен:
Всем сегодня повезло! Торговец знает ремесло!
И ты, Ташенька, прекрасно владеешь искусством стихосложения. |
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор



















