-- : --
Зарегистрировано — 126 961Зрителей: 69 515
Авторов: 57 446
On-line — 4 633Зрителей: 900
Авторов: 3733
Загружено работ — 2 175 341
«Неизвестный Гений»
Тихая, тихая ночь
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



(Перевод с английского «Silent, silent night»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Ночь, покой спаси,
Свет святой проси
Факелы гасить;
Одержимый Днём
Дух бредёт с огнём,
И соблазн при нём.
Почему соблазн
Сладкий, как обман,
Нам на радость дан?
Искус без границ
Повергает ниц
Ветреных блудниц.
1793
Фото из записной книжки У. Блейка
Уильям Блейк (1757-1827)
Ночь, покой спаси,
Свет святой проси
Факелы гасить;
Одержимый Днём
Дух бредёт с огнём,
И соблазн при нём.
Почему соблазн
Сладкий, как обман,
Нам на радость дан?
Искус без границ
Повергает ниц
Ветреных блудниц.
1793
Фото из записной книжки У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
Как перестать любить человека? Практика.
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/films/videoreportaj/2666634.html

Присоединяйтесь

Интересные подборки: