-- : --
Зарегистрировано — 129 220Зрителей: 71 451
Авторов: 57 769
On-line — 38 759Зрителей: 7781
Авторов: 30978
Загружено работ — 2 206 367
«Неизвестный Гений»
На С(тотхарда)*
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



(Перевод с английского "On S—")
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Ты говоришь, что про запас он вынужден иметь
Сталь в сердце, голову-чурбан и цвет лица, как медь.
Лисица, совушка и мышь летучая с жуком,
Имея лакомый запас, балуются жирком.
*Томас Стотхард (1755-1834) – английский художник и график.
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Ты говоришь, что про запас он вынужден иметь
Сталь в сердце, голову-чурбан и цвет лица, как медь.
Лисица, совушка и мышь летучая с жуком,
Имея лакомый запас, балуются жирком.
*Томас Стотхард (1755-1834) – английский художник и график.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: