-- : --
Зарегистрировано — 129 317Зрителей: 71 527
Авторов: 57 790
On-line — 17 457Зрителей: 3480
Авторов: 13977
Загружено работ — 2 208 421
«Неизвестный Гений»
Флэксману*
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



(Перевод с английского " To F—— ")
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Безумцем называешь ты меня,
Пытаясь из врага слепить, кляня.
И если мыслишь так, то ты осёл,
А если – нет, то счёт со мною свёл.
*Джон Флэксман (1755-1826) – английский художник
Запись У. Блейка
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Безумцем называешь ты меня,
Пытаясь из врага слепить, кляня.
И если мыслишь так, то ты осёл,
А если – нет, то счёт со мною свёл.
*Джон Флэксман (1755-1826) – английский художник
Запись У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
ПРОХОДИ, КАК Я РАД!
Друзья, приглашаем всех
послушать душевную и красивую песню!
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/other/2705084.html?author
Друзья, приглашаем всех
послушать душевную и красивую песню!

AZALIYA269
Присоединяйтесь

Интересные подборки: