16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  129 631Зрителей: 71 792
Авторов: 57 839

On-line40 917Зрителей: 8186
Авторов: 32731

Загружено работ – 2 215 750
Социальная сеть для творческих людей
  

Переводы стихотворений Р. Киплинга и Р.Л. Стивенсона

Литература / Стихи / Переводы стихотворений Р. Киплинга и Р.Л. Стивенсона
Просмотр работы:
03 ноября ’2025   11:51
Просмотров: 23

«Тhe Lovers Litany» Киплинга, часто переводимое как «Четыре цвета глаз», – одно из самых известных и самобытных его стихотворений. Его переводили многие авторы, среди которых был и Константин Симонов с его великолепной работой, созданной по принципу: собственное стихотворение на заданную тему с сохранением ауры оригинала. В моей пробе пера в стихосложении я попытался быть по возможности поближе к оригиналу и сделать перевод покомпактней, избегая частностей. Получилось или нет, не ведаю того…

Eyes of grey -- a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.

Sing, for Faith and Hope are high -
None so true as you and I --
Sing the Lovers Litany:
"Love like ours can never die!"
… …
Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cupids debtor I --
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers Litany:
"Love like ours can never die!"

Серые глаза — мокрый камень,
Туча льет на нас, плачем сами.
С пирса гвалт людской тише-тише,
Крик «Прощай!» уж совсем не слышен.

Есть гимн, в нем веры и надежды власть:
«Любви, как наша, не пропасть!»

Крутят лодкой черны очи,
Разнося морскую пену,
Шепчут, ищут перемену
В темноте бездонной ночи.

Спой гимн, в нем веры и надежды власть:
«Любви, как наша, не пропасть!»

Карий цвет – в июнь пустыня,
Пеклом все вокруг залито.
Брось узду, летят копыта,
С сердцем бьется гимн-святыня.

Спой песнь, в нем веры и надежды власть:
«Любви, как наша, не пропасть!»

Цвет лазурный - цвет небесный.
Вот под тихим лунным светом
Раздается вальс прелестный,
Он за холмом стихнет эхом.

Спой гимн, в нем веры и надежды власть:
«Любви, как наша, не пропасть!»

Глаз сияньем очарован,
Сердце – вдребезги, и снова
Я запутаюсь в цветах,
Как неймущие в долгах.

Так, сто раз споем, друзья:
«Нам убить любовь нельзя!»

Миниатюра Р.Л. Стивенсона «The rain»

The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.

Куда не глянь, повсюду дождик,
Льет по дубравам и полям,
Здесь он вовсю колотит в зонтик,
И лупит он по кораблям, блям, блям.

«Блям, блям» - необязательный прикол переводчика.

Шутка Р.Л. Стивенсона

Поначалу представлялось, что эту шутку не перевести, и тем не менее…

Some like drink
In a pint pot,
Some like to think;
Some not

Strong Dutch cheese,
Kentucky rye,
Some like these;
Not I.

Some like Poe,
And others like Scott,
Some like Mrs Stowe .
Some not

Some like to laugh,
Some like to cry,
Some like to chaff,
Not I.

Кому-то выпить –
На пинту жбан;
Кому помыслить;
Не нам.

Кентукская водка,
Голландский сыр;
Кому-то - находка;
Мне – б-ррр.

Нравится По,
И любят Скотта;
Читать же Стоу
Не всем охота.

Любят поржать,
Или всплакнуть,
Пошутковать;
Я – ничуть.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
29
Крокодил в канализации

Присоединяйтесь 



Наш рупор

Рупор будет свободен через:
16 мин. 57 сек.





Категории

Интересные подборки:

  • Стихи о любви
  • Стихи о детях
  • Стихи о маме
  • Стихи о слезах
  • Стихи о природе
  • Стихи о родине
  • Стихи о женщине
  • Стихи о жизни
  • Стихи о любимой
  • Стихи о мужчинах
  • Стихи о годах
  • Стихи о девушке
  • Стихи о войне
  • Стихи о дружбе
  • Стихи о русских
  • Стихи о даме
  • Стихи о матери
  • Стихи о душе
  • Стихи о муже
  • Стихи о возрасте
  • Стихи о смысле жизни
  • Стихи о красоте
  • Стихи о памяти
  • Стихи о музыке
  • Стихи о дочери
  • Стихи о рождении
  • Стихи о смерти
  • Стихи о зиме
  • Стихи о лете
  • Стихи об осени
  • Стихи о весне
  • Стихи о классе
  • Стихи о поэтах
  • Стихи о Пушкине
  • Стихи о школе
  • Стихи о космосе
  • Стихи о семье
  • Стихи о людях
  • Стихи о школьниках
  • Стихи о России
  • Стихи о родных
  • Стихи о театре
  • Стихи о Алтае
  • Стихи о Оренбурге
  • Стихи о Софии
  • Стихи о Серафиме
  • Стихи о Италии
  • Стихи о Пскове
  • Стихи о замках
  • Стихи о молоке
  • Стихи о мачехе
  • Стихи о Мордовии
  • Стихи о витаминах
  • Стихи о шарике
  • Стихи о воробушке
  • Стихи о Кронштадте
  • Стихи о справедливости
  • Стихи о смелых
  • Стихи о дельфинах
  • Стихи о существительном
  • Стихи о жаворонке
  • Стихи о следах
  • Стихи о казачке
  • Стихи о десантниках
  • Стихи о раскрасках
  • Стихи о бабках
  • Стихи о карандашах
  • Стихи о судьях
  • Стихи о васильках
  • Стихи о ежике
  • Стихи о горечи
  • Стихи о Арине






  • © 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

    Яндекс.Метрика
    Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
    Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft