-- : --
Зарегистрировано — 129 843Зрителей: 71 988
Авторов: 57 855
On-line — 42 100Зрителей: 8454
Авторов: 33646
Загружено работ — 2 220 697
«Неизвестный Гений»
Мистер Стотхард мистеру Кромеку...
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
(Перевод с английского "Mr Stothard* to Mr Cromek**")
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Несут богатства милости судьбы,
Но не потерпят лживой похвальбы,
Благодарил бы ты своих друзей,
Злословящий и дразнящий гусей.
*Томас Стотхард* (1755-1834) – английский художник и график.
**Роберт Хартли Кромек (1770-1812) – английский гравёр и предприниматель
Запись У. Блейка
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Несут богатства милости судьбы,
Но не потерпят лживой похвальбы,
Благодарил бы ты своих друзей,
Злословящий и дразнящий гусей.
*Томас Стотхард* (1755-1834) – английский художник и график.
**Роберт Хартли Кромек (1770-1812) – английский гравёр и предприниматель
Запись У. Блейка
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки:







