Куплет 1:
Мой, Ше́рлок Холмс… Мой, милый гений,
Как восхити́тельный кристалл,
Холодной блёсткостью суждений
Ваш ум всегда меня пленял.
Как восхитительный кристалл.
Непревзойдённый хлёсткий разум
Своей бесстра́стностью томил
И подводил восторг к экстазу,
Не тратя лишней ка́пли сил.
Он подводил восторг к экстазу.
Припев:
А, впрочем, это всё – детали
Мной перевёрнутой главы́.
Письмо, что вы мне написали –
Оно прекрасно!
Но, увы.
Конец главы́.
Куплет 2:
Вы мне казались эксклюзи́вом,
Неордина́рным существом,
Честолюби́во и брезгли́во
Считая чувства веществом.
Вы мне казались эксклюзи́вом.
И вот вас словно подменили.
Пожалуй, это неспроста.
Вы подхватили вирус, или
Вас отпустили холода?
Сейчас вас словно подменили.
Припев:
А, впрочем, это всё – детали
Мной перевёрнутой главы́.
Стихи, что вы мне написали –
Они прекрасны!
Но, увы.
Конец главы́.
Куплет 3:
Зачем вы впали в сумасбро́дство?
Вы стали копией мужчин,
Которых путь ведёт к банкро́тству,
Чему венчание – почи́н.
А дальше то́сты за поми́н.
Припев:
А, впрочем, это всё – детали
Мной перевёрнутой главы́.
Письмо, что вы мне написали –
Стихи, что вы мне написали –
Прекрасный почерк!
Прекрасный почерк.
Но, увы.