Аранжировка, сведение, мужская вокальная партия: московский аранжировщик, звукорежиссер и певец Евгений(eugem66)
Женская партия моя
Перевод c иврита:
Здесь мой дом,
здесь я родился на берегу моря.
Здесь я рос вместе со своими друзьями,
И нет у меня другого места в мире.
Здесь мой дом, в котором я играл
на равнине и на взгорье.
Здесь из колодца пил воду
И сажал траву в пустыне.
Здесь родился я,
Здесь родились мои дети,
Здесь я построил свой дом руками.
Здесь и ты со мной и тысячи моих друзей,
И спустя две тысячи лет
закончились мои скитания.
Здесь я наигрывал все свои песни,
И отправлялся в ночной поход.
Здесь я в юности защищал
данный мне Б-гом удел.
Здесь я накрывал свой стол:
краюха хлеба, свежий цветок.
Двери для соседей отворил я
и каждому, кто зайдет,
скажу: "Привет!"
Привет, Света Моё почтение Евгению
Песня красивая. На мой взгляд, главное в ней - содержание. Оригинала не слышал. Но и аранжировка великолепная - настоящий получился. Исполнителям - заслуженные
Привет, Олег! )
А песня очень известная, она звучала на Евровидение. И ее потом даже пели Пугачева и Киркоров на иврите.
По поводу аранжировки Женя придерживался оригинала.
Языка он не знает, но в произношении слов не подкачал.))
Спасибочки тебе от нас, Олег!)
Светуль, Евгений - классно звучите, молодцы!