-- : --
Зарегистрировано — 126 688Зрителей: 69 304
Авторов: 57 384
On-line — 31 380Зрителей: 6289
Авторов: 25091
Загружено работ — 2 170 390
«Неизвестный Гений»
ЖУРАВЛИ НА ПОЛЕСЬЕ ЛЕТЯТ. Текст - Ольга Губерская (Ольгенская)
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Автор поставил запрет на загрузку файла
Мой вольный перевод текста "Журавли на Полесье летят"
был сделан для конкурса.
Журавли на Полесье летят
Слова А. Ставера
Музыка И.Лученка
ВИА Песняры.
Клип в Ютубе :
Каб любiць Беларусь нашу мiлую
Трэба ў розных краях пабываць.
Разумею цяпер, чаму з выраю
Жураўлi на Палессе ляцяць.
Што iм тыя нябёсы паўднёвыя!
Што iм пышны платанавы рай,
Калi клiчуць iх далi сасновыя
I азёрны рабiнавы край.
Сакавiтыя пожнi мурожныя
Не заменiш нiчым i нiдзе,
I зямлю, дзе сцяжыначка кожная
У прыветлiвы дом прывядзе.
Каб любiць Беларусь нашу мiлую
Трэба ў розных краях пабываць.
Зразумееш тады, чару з выраю
Жураўлi на Палессе ляцяць.
Мой вариант текста, переложеный на русский язык.
Чтоб любить Беларусь нашу милую,
Нужно в разных краях побывать.
В небе стая кружит журавлиная,
На Полесье вернулась опять.
Не нужны им поля чужедальние,
Нет милее родимых красот.
Манят реки большие и малые,
Вольный ветер сюда их влечёт.
Широтою полей очарованы,
Невозможно свой край не любить.
Те луга и те дали сосновые
Им нигде никогда не забыть.
Чтоб любить Беларусь нашу милую,
Нужно в разных краях побывать.
В небе стая кружит журавлиная -
Журавли на Полесье летят.
Журавли на Полесье летят.
Журавли летят.
Журавли летят.
Летят.
Летят.
Музыка, вокал - Suno Al
Картинка из интернета.
© Copyright: Ольгенская, 2024
Свидетельство о публикации №124082403143
Голосование:
Суммарный балл: 320
Проголосовало пользователей: 32
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 32
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен:
![]() ![]() Сногсшибательно!
![]() ![]() |
![]()
dertyrdas
|
Оставлен:
![]() ![]() Прекрасный перевод и чудесная , красивая песня
Мои аплодисменты, Браво , Олечка! |
![]()
OLGA-M274
|
Оставлен:
![]() ![]() Оленька, чудесная песня, прекрасный перевод, с удовольствием читаю белорусскую мову.
|
![]()
Galina_Lina498
|
Оставлен:
![]() ![]() Оленька! Прекрасный перевод прекрасной песни! И песня получилась красивая! Браво Вам и программистам нейросети!
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Ольга, бесподобно красивая, певучая песня, в ней ощущается полёт журавлей!
|
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Оля! Вы правы: невозможно свой край не любить!!!!
И пусть журавли всегда возвращаются в свой дом!!! Красивая, добрая песня!!!!! |
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Не нужны им поля чужедальние,
Нет милее родимых красот. Манят реки большие и малые, Вольный ветер сюда их влечёт. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Нет ничего прекраснее широты родных полей, её величия и красоты.
Спасибо Оля за прекрасную песню и за любовь к Родине. |
![]()
Larsan13
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор