Пусть не читаемость шрифта не станет пыткой.
И явь в молекулах холста сразит улыбкой.
Июльским ливнем все, омыв от паутины,
Продолжит линию моста до середины.
И будет пройден не обрыв, а точка взлета.
Живая новая волна прикроет квоты,
Чтоб обнаружить древний шифр, для всех единый:
Пока в движении, ты – штрих большой картины…
Пісня Ірины Білык "А я пливу у човні".
Картинка - инет.
Ира, спасибо тебе большое! Очень люблю эту песню...всегда что-то пишется под нее...глубокие песни у И. Билык..
У каждого своё созвучие, свой резонанс, у каждого человека, наверное, есть музыка, открывающая дверку, через которую в душу его проникает вдохновение. Должно быть, Вы с певицей чем-то схожи, живёте, мыслите, чувствуете на одной волне.
может быть, не задумывалась... Но если что-то цепляет,то возвращаюсь к таким вещам и много лет спустя.Надеюсь, что песня понятна и без перевода...
Не всё, конечно, только местами. Чтобы понимать даже родственный язык, нужно его часто слышать, наверное, знать перевод слов, которые не совпадают со словами твоего языка или мало похожи на них.
Можно перевести.Но многое потеряется, если будет в рифму...Практически несколько слов, которые отличаются: крок- шаг, човен - лодка, хмари -облака, течія -течение, сідаю - сажусь, течія - течение.А так очень похожи наши языки, одна группа...
"Чтоб обнаружить древний шифр, для всех единый:
Пока в движении, ты – штрих большой картины…" особенно понравилась эта мысль.
Мы - маленький штрих во Вселенной.
Катя, ты всегда что-то интересное "выговариваешь", если можно так сказать.
Да отож, пусть будет не обрыв, а точка взлёта... Сколько экспрессии в твоих строчках, ну, даже на мгновенье представил как танцуешь ты под эту композицию.. Во как...) Спасибо, Катя!