(Перевод с английского "To S——d")
Уильям Блейк (1757-1827)
Сатирические стихи и эпиграммы из записной книжки
Ты строго золотой устав всю юность соблюдал,
Пока таким же золотым болваном ты не стал.
Беспечно забавляюсь я с весёлою судьбой,
Как будто так играет лев с добычей роковой.
Возьми ты шкуру и рога, как можешь, так носи,
Ещё костями поделюсь, а мясо не проси.
*Томас Стотхард (1755-1834) – английский художник и график.