-- : --
Зарегистрировано — 126 787Зрителей: 69 377
Авторов: 57 410
On-line — 31 677Зрителей: 6331
Авторов: 25346
Загружено работ — 2 171 979
«Неизвестный Гений»
ВЕСЕННЯЯ НОЧЬ
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Еще поет соловей, благоухает
сирень и живы грезы любви.
Но тает вместе с ними ночь…
А с первым отблеском рассвета
Весна уйдёт сегодня прочь –
И город окунётся в лето.
* * *
И тихо, и ясно, и пахнет сиренью,
И где-то поет соловей,
И веет мечтательно сладкою ленью
От этих широких аллей.
Река чуть трепещет под темной вуалью,
Не в силах мечты превозмочь, –
И дышит любовью, и дышит печалью
Весенняя страстная ночь!..
Слова К. Медведского
Неспокойной вам ночи! )
Свидетельство о публикации №188048 от 31 мая 2015 годасирень и живы грезы любви.
Но тает вместе с ними ночь…
А с первым отблеском рассвета
Весна уйдёт сегодня прочь –
И город окунётся в лето.
* * *
И тихо, и ясно, и пахнет сиренью,
И где-то поет соловей,
И веет мечтательно сладкою ленью
От этих широких аллей.
Река чуть трепещет под темной вуалью,
Не в силах мечты превозмочь, –
И дышит любовью, и дышит печалью
Весенняя страстная ночь!..
Слова К. Медведского
Неспокойной вам ночи! )
Голосование:
Суммарный балл: 210
Проголосовало пользователей: 21
Балл суточного голосования: 190
Проголосовало пользователей: 19
Проголосовало пользователей: 21
Балл суточного голосования: 190
Проголосовало пользователей: 19
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен:
![]() ![]() чудесный романс!!
|
![]()
Natalie175
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор
МОЙ ПОРТРЕТ –
Алекс.🪶 Пушкин,
автор. перевод с фр.
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/2662755.html?author
Таков я!
Магическим кругом
Спешу по веленью Творца..
Алекс.🪶 Пушкин,
автор. перевод с фр.
Таков я!
Магическим кругом
Спешу по веленью Творца..

LADiMIR87
Присоединяйтесь
